不以为然 bù yǐ wéi rán 진지하게 받아들이지 않다

Explanation

“不以为然”是一个汉语成语,意思是“不认为是对的”。当人们对某件事物、观点或行为持否定或不同意态度时,就会使用“不以为然”。它表达了一种轻蔑或不屑的态度,认为对方的想法或做法是错误的、不可取的。

"진지하게 받아들이지 않다"는 중국어 관용구로, "옳다고 생각하지 않는다"는 뜻입니다. 사람들이 어떤 사물, 견해, 행동에 대해 부정적인 태도나 동의하지 않는 태도를 가질 때 "진지하게 받아들이지 않다"를 사용합니다. 상대방의 생각이나 행동이 잘못되었다고 생각하거나 바람직하지 않다고 생각하는 경멸이나 멸시하는 태도를 표현합니다.

Origin Story

从前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李明的年轻书生。他博览群书,知识渊博,但却性格孤傲,总是不以为然地看待别人的观点。一日,李明在街上偶遇一位老先生,老先生见他气宇轩昂,便主动上前攀谈。老先生谈论的是一些社会现象,其中涉及到一些李明不认同的观点。李明听后,忍不住反驳道:“您说的这些,我都不以为然。我认为……” 老先生并不生气,只是微微一笑,说:“年轻人,你不妨多听听别人的意见,不要轻易否定别人的想法。世界上的事物,总是在不断变化的,只有保持开放的心态,才能不断进步。”李明听了老先生的话,沉默不语。他开始反思自己,发现自己总是固执己见,不乐意接受别人的建议,最终导致自己错失良机。从此以后,李明改变了以往的看法,他开始虚心向他人学习,并尝试着从不同的角度思考问题,他发现世界变得更加精彩,自己也得到了很大的进步。

cóng qián, zài yī ge fán huá de chéng shì lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ míng de nián qīng shū shēng。tā bó lǎn qún shū, zhī shì yuān bó, dàn què xìng gé gū ào, zǒng shì bù yǐ wéi rán de kàn dài bié rén de guān diǎn。yī rì, lǐ míng zài jiē shàng ǒu yù yī wèi lǎo xiān shēng, lǎo xiān shēng jiàn tā qì yǔ xuān áng, biàn zhǔ dòng shàng qián pān tán。lǎo xiān shēng tán lùn de shì yī xiē shè huì xiàn xiàng, qí zhōng shè jí dào yī xiē lǐ míng bù rèn tóng de guān diǎn。lǐ míng tīng hòu, bù rěn de fǎn bó dào:“nín shuō de zhè xiē, wǒ dōu bù yǐ wéi rán。wǒ rèn wéi……” lǎo xiān shēng bìng bù shēng qì, zhǐ shì wēi wēi yī xiào, shuō:“nián qīng rén, nǐ bù fáng duō tīng tīng bié rén de yì jiàn, bù yào qīng yì fǒu dìng bié rén de xiǎng fǎ。shì jiè shàng de shì wù, zǒng shì zài bù duàn de biàn huà de, zhǐ yǒu bǎo chí kāi fàng de xīn tài, cái néng bù duàn jìn zhì。”lǐ míng tīng le lǎo xiān shēng de huà, chén mò bù yǔ。tā kāi shǐ fǎn sī zì jǐ, fā xiàn zì jǐ zǒng shì gù zhí jǐ jiàn, bù lè yì jiē shòu bié rén de jiàn yì, zuì zhōng dǎo zhì zì jǐ cuò shī liáng jī。cóng cǐ yǐ hòu, lǐ míng gǎi biàn le yǐ wǎng de kàn fǎ, tā kāi shǐ xū xīn xiàng tā rén xué xí, bìng cháng shì zhe cóng bù tóng de jiǎo dù sī kǎo wèn tí, tā fā xiàn shì jiè biàn de gèng jiā jīng cǎi, zì jǐ yě dé dào le hěn dà de jìn zhì。

옛날 옛적, 번화한 도시에 리밍이라는 젊은 선비가 살았습니다. 그는 박식하고 지식이 풍부했지만, 오만한 성격으로 항상 다른 사람들의 의견을 무시했습니다. 어느 날 리밍은 거리에서 노신사를 만났습니다. 노신사는 리밍의 당당한 풍채를 보고 말을 걸었습니다. 노신사는 사회 현상에 대해 이야기했는데, 그중에는 리밍이 동의할 수 없는 의견도 있었습니다. 리밍은 반박하며 말했습니다. “선생님께서 말씀하신 것은 저는 동의할 수 없습니다. 저는…라고 생각합니다.” 노신사는 화를 내기는커녕 미소를 지으며 이렇게 말했습니다. “젊은이, 다른 사람들의 의견에도 귀를 기울이고, 쉽게 부정하지 마십시오. 세상의 일은 항상 변하고 있습니다. 열린 마음을 가지고 있어야 계속 성장할 수 있습니다.” 리밍은 노신사의 말을 듣고 침묵했습니다. 그는 자신을 깊이 생각하며 자신이 항상 고집이 세고 다른 사람들의 조언을 받아들이려고 하지 않았기 때문에 기회를 놓쳐 왔다는 것을 깨달았습니다. 그 후로 리밍은 이전의 생각을 바꾸었습니다. 그는 겸손하게 다른 사람들로부터 배우고, 다양한 각도에서 문제를 생각하려고 노력했습니다. 그는 세상이 더욱 흥미롭게 느껴지고 자신도 크게 성장했다는 것을 알았습니다.

Usage

“不以为然”常用于表达对某件事物、观点或行为的不认同或否定,它强调的是一种主观上的态度,而非客观上的事实。例如,在讨论某个议题时,如果对方提出了一个你认为不合理的观点,你就可以说:“我对你的说法不以为然。”

“bù yǐ wéi rán” cháng yòng yú biǎo dá duì mǒu jiàn shì wù, guān diǎn huò xíng wéi de bù rèn tóng huò fǒu dìng, tā qiáng diào de shì yī zhǒng zhǔ guān shàng de tài dù, ér fēi kè guān shàng de shì shí。lì rú, zài tǎo lùn mǒu ge yì tí shí, rú guǒ duì fāng tí chū le yī ge nǐ rèn wéi bù hé lǐ de guān diǎn, nǐ jiù kě yǐ shuō:“wǒ duì nǐ de shuō fǎ bù yǐ wéi rán。”

"진지하게 받아들이지 않다"는 어떤 사물, 견해, 행동에 대해 동의하지 않거나 부정적인 태도를 표현할 때 자주 사용됩니다. 그것은 객관적인 사실보다는 주관적인 태도를 강조합니다. 예를 들어, 어떤 주제에 대해 논의할 때 상대방이 당신에게 불합리하다고 생각되는 의견을 제시했다면, 당신은 “저는 당신의 말씀에 동의하지 않습니다.”라고 표현할 수 있습니다.

Examples

  • 面对他的建议,我只能不以为然地摇摇头。

    miàn duì tā de jiàn yì, wǒ zhǐ néng bù yǐ wéi rán de diào diào tóu。

    그의 제안에 대해 저는 고개를 저을 수밖에 없었습니다.

  • 面对新政策,一些人仍然不以为然,固执己见。

    miàn duì xīn zhèng cè, yī xiē rén réngrán bù yǐ wéi rán, gù zhí jǐ jiàn。

    새로운 정책에 대해 여전히 반대하는 사람들이 있습니다.

  • 对于这个明显错误的观点,我实在是不以为然。

    duì yú zhè ge míng xiǎn cuò wù de guān diǎn, wǒ shí zài shì bù yǐ wéi rán。

    이렇게 분명히 잘못된 관점에 저는 정말 동의할 수 없습니다.

  • 他的解释过于牵强,我实在是不以为然。

    tā de jiě shì guò yú qiān qiáng, wǒ shí zài shì bù yǐ wéi rán。

    그의 설명은 너무 억지스러워서 저는 정말 동의할 수 없습니다.

  • 对于这种不负责任的行为,我实在是不以为然。

    duì yú zhè zhǒng bù fù zé rèn de xíng wéi, wǒ shí zài shì bù yǐ wéi rán。

    이런 무책임한 행동에 저는 정말 동의할 수 없습니다.