不可动摇 bù kě dòng yáo 흔들리지 않는

Explanation

形容非常坚定,不会改变。

매우 굳건하고 흔들리지 않음을 나타낸다.

Origin Story

在古代的中国,有一位名叫岳飞的将军,他忠心爱国,为了保卫国家,他带领士兵与敌人作战,经历了无数的艰难险阻。在一次战斗中,岳飞的军队遭遇了敌人的猛烈攻击,眼看着就要败下阵来。此时,岳飞的副将张宪建议他撤退,保存实力,等待时机再战。但岳飞坚决拒绝了,他说:“国家兴亡匹夫有责,我身为将军,更应该以身作则,不可动摇!”他下令士兵奋力反击,最终取得了胜利。岳飞的这种坚定意志,感动了所有的人,也成为了后世人们学习的典范。

zài gǔ dài de zhōng guó, yǒu yī wèi míng jiào yuè fēi de jiāng jūn, tā zhōng xīn ài guó, wèi le bǎo wèi guó jiā, tā dǎi lǐng bīng shì yǔ dí rén zhàn zhàn, jīng lì le wú shù de jiān nán xiǎn zǔ. zài yī cì zhàn dòu zhōng, yuè fēi de jūn duì zāo yù le dí rén de měng liè gōng jī, yǎn kànzhe jiù yào bài xià zhèn lái. cǐ shí, yuè fēi de fù jiāng zhāng xiàn jiàn yì tā tuì chè, bǎo cún shí lì, děng dài shí jī zài zhàn. dàn yuè fēi jiān jué jù jué le, tā shuō: “guó jiā xīng wáng pǐ fú yǒu zé, wǒ shēn wéi jiāng jūn, gèng yīng gāi yǐ shēn zuò zé, bù kě dòng yáo!” tā xià lìng bīng shì fèn lì fǎn jī, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì. yuè fēi de zhè zhǒng jiān dìng yì zhì, gǎn dòng le suǒ yǒu de rén, yě chéng wéi le hòu shì rén men xué xí de diǎn fàn.

고대 중국에는 애국심으로 가득 찬 장군, 악비가 있었습니다. 그는 나라를 지키기 위해 군사를 이끌고 수많은 어려움과 위험을 겪으며 적들과 싸웠습니다. 한 전투에서 악비의 군대는 적들의 맹공격에 직면하여 패배 직전까지 몰렸습니다. 이때 악비의 부장 장헌은 그에게 후퇴하여 전력을 비축하고 기회를 기다려 다시 싸우자고 제안했습니다. 하지만 악비는 단호하게 거부하며, “나라는 망해도 개인의 책임이 있다. 나는 장군으로서 모범을 보여야 하며, 흔들려서는 안 된다!”고 말했습니다. 그는 군사들에게 전력을 다해 반격하라고 명령했고, 마침내 승리를 거두었습니다. 악비의 흔들리지 않는 결의는 모든 사람들에게 감동을 주었고, 후세 사람들에게 모범이 되었습니다.

Usage

这个成语主要用于形容人的意志、信念等非常坚定,不会改变,不会动摇。

zhè gè chéng yǔ zhǔ yào yòng yú xíng róng rén de yì zhì, xiàn niàn děng fēi cháng jiān dìng, bù huì gǎi biàn, bù huì dòng yáo.

이 관용구는 주로 사람의 의지, 신념 등이 매우 확고하고 변하지 않고 흔들리지 않음을 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他信念坚定,目标不可动摇。

    tā xiàn niàn jiān dìng, mù biāo bù kě dòng yáo.

    그는 신념이 확고하며, 목표는 흔들리지 않는다.

  • 面对困难,我们要保持坚定信念,不可动摇。

    miàn duì kùn nan, wǒ men yào bǎo chí jiān dìng xiàn niàn, bù kě dòng yáo

    어려움에 직면해도 우리는 확고한 신념을 유지하고 흔들리지 않아야 한다.