不知所以 이유 없이
Explanation
不明白原因,不知道为什么。
이유를 모르다, 왜 그런지 모르다.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人善良淳朴,但天生有些愚钝,常常对一些事情感到莫名其妙。一天,阿牛在田间劳作时,发现地里出现了一个奇怪的现象:一大片庄稼竟然一夜之间枯萎了。阿牛从未见过这样的事情,他仔细察看,却找不到任何原因,百思不得其解。他跑去问村里的老人们,老人们也从未见过这种情况,纷纷摇头表示不知所以。阿牛急得团团转,他担心这片庄稼无法收成,家里将会面临困境。这时,一位路过的老学者看到阿牛焦急的样子,便上前询问。阿牛将事情的来龙去脉详细地告诉了老学者。老学者听后,仔细观察了枯萎的庄稼,又询问了周围的环境情况,最后才恍然大悟。原来,这是一场罕见的自然灾害导致的,与人为因素无关。老学者向阿牛解释了其中的道理,并给他提供了一些应对的建议。阿牛听后茅塞顿开,心里总算踏实了许多。从此以后,阿牛更加认真地学习,努力提高自己的知识水平,不再轻易被一些事情弄得不知所以。
옛날 옛날 아주 깊은 산골짜기 마을에 아뉴라는 젊은이가 살았습니다. 아뉴는 친절하고 소박한 사람이었지만, 타고난 성격이 다소 둔해서 종종 어떤 일에 대해서도 이유를 알 수 없었습니다. 어느 날 아뉴가 밭에서 일을 하고 있는데, 밭에 이상한 현상이 일어나는 것을 발견했습니다. 넓은 밭의 곡식이 하룻밤 사이에 시들어 버린 것입니다. 아뉴는 그런 일을 본 적이 없었습니다. 그는 자세히 살펴보았지만, 원인을 찾을 수 없어서 쩔쩔맸습니다. 마을 어른들에게 물어보러 갔지만, 어른들도 이런 상황은 본 적이 없다며 고개를 저으며 왜 그런지 모른다고 대답했습니다. 아뉴는 마음이 불안했습니다. 곡식을 수확하지 못하면 집안이 곤경에 처할까 봐 걱정했습니다. 그때, 지나가던 노학자가 허둥지둥하는 아뉴의 모습을 보고 말을 걸었습니다. 아뉴는 자세하게 사정을 노학자에게 설명했습니다. 노학자는 이야기를 들은 후, 시든 곡식을 자세히 관찰하고 주변 상황도 물었습니다. 그러고 나서야 사건의 진상을 알게 되었습니다. 알고 보니 인위적인 요인과는 무관한 희귀한 자연 재해 때문이었습니다. 노학자는 아뉴에게 그 이유를 설명하고 대처 방안을 몇 가지 제시했습니다. 아뉴는 이야기를 듣고 마음이 편안해졌습니다. 그 후로 아뉴는 더욱 열심히 공부하며 지식 수준을 높이기 위해 노력했고, 쉽게 일에 혼란스러워하지 않았습니다.
Usage
用于形容对事情原因不明确,感到迷惑不解的状态。
무언가의 이유가 불분명하고 혼란스러운 상태를 나타내는 데 사용됩니다.
Examples
-
他突然昏倒,我们都搞不懂是怎么回事,不知所以。
tā tūrán hūndǎo, wǒmen dōu gǎo bù dǒng de shì zěnme huìshì, bù zhī suǒ yǐ
그가 갑자기 기절했는데, 우리는 이유 없이 무슨 일이 일어났는지 이해할 수 없었다.
-
事情发生的太突然,我至今还不知所以。
shìqíng fāshēng de tài tūrán, wǒ zhì jīn hái bù zhī suǒ yǐ
일이 너무 갑자기 일어나서 지금까지도 왜 그런지 모른다.