发人深思 fā rén shēn sī 생각할 거리를 던져 주는

Explanation

启发人深入地思考。形容语言或文章有深刻的含意,耐人寻味。

사람들로 하여금 깊이 생각하게 만든다. 깊은 의미가 있으며, 생각하게 만드는 언어나 글을 묘사한다.

Origin Story

一位饱经沧桑的老者,在夕阳西下时,坐在村口的大树下,缓缓地讲述着他一生的故事。他经历了战争的残酷,也见证了和平的来临。他经历了贫困的煎熬,也体会了富裕的幸福。他的人生充满了起起伏伏,充满了酸甜苦辣。他的故事,让听者不禁陷入沉思,引发人们对人生意义的思考。老者说:人生就像一条河,有平静的流水,也有汹涌的波涛;有弯弯曲曲的河道,也有直直的河段;有清澈见底的河水,也有浑浊不清的河水。人生的道路上充满了各种各样的挑战和机遇,我们只有勇敢地面对,才能最终到达成功的彼岸。老者的故事,发人深思,耐人寻味,值得我们每个人去细细品味。

yī wèi bǎo jīng cāng sāng de lǎo zhě, zài xī yáng xī xià shí, zuò zài cūn kǒu de dà shù xià, huǎn huǎn dì jiǎng shù zhe tā yī shēng de gùshì. tā jīng lì le zhàn zhēng de cán kù, yě zhèng jìan le hépíng de lái lín. tā jīng lì le pín kùn de jiān áo, yě tǐ huì le fù yù de xìng fú. tā de rén shēng chōng mǎn le qǐ qǐ fú fú, chōng mǎn le suān tián kǔ là. tā de gùshì, ràng tīng zhě bù jīn xiàn rù chén sī, yǐn fā rén men duì rén shēng yìyì de sī kǎo. lǎo zhě shuō: rén shēng jiù xiàng yī tiáo hé, yǒu píng jìng de liú shuǐ, yě yǒu xūnyǒng de bō tāo; yǒu wān wān qū qū de hé dào, yě yǒu zhí zhí de hé duàn; yǒu qīng chè jiàn dǐ de hé shuǐ, yě yǒu hún zhuó bù qīng de hé shuǐ. rén shēng de dàolù shang chōng mǎn le gè zhǒng gè yàng de tiǎo zhàn hé jī yù, wǒmen zhǐ yǒu yǒng gǎn de miàn duì, cáinéng zhōng jiū dào dá chénggōng de bǐ'àn. lǎo zhě de gùshì, fā rén shēnsī, nài rén xún wèi, zhídé wǒmen měi gè rén qù xì xì pǐn wèi.

많은 고난을 겪은 노인이 해질녘 마을 어귀 큰 나무 아래 앉아 자신의 삶의 이야기를 천천히 들려주었습니다. 전쟁의 잔혹함을 경험하고 평화의 도래를 목격했습니다. 가난의 고통을 겪고 풍요의 행복도 누렸습니다. 인생은 기복이 심했고, 쓴맛과 단맛을 다 겪었습니다. 그의 이야기는 듣는 사람들을 사색에 잠기게 하고 인생의 의미에 대해 생각하게 만들었습니다. 노인은 말했습니다. “인생은 강과 같습니다. 고요한 물줄기가 있는가 하면 격랑도 있습니다. 구불구불한 강도 있고 곧은 강도 있습니다. 맑은 물도 있고 탁한 물도 있습니다. 인생의 길에는 온갖 도전과 기회가 가득합니다. 이러한 도전과 기회에 용감하게 맞서는 사람만이 마침내 성공의 저편에 도달할 수 있습니다.” 노인의 이야기는 생각하게 하고, 음미할 만한 가치가 있는 이야기로, 모든 사람이 천천히 음미해 볼 만합니다.

Usage

用作谓语、定语;多用于评论文章、文学作品等。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú pínglùn wénzhāng, wénxué zuòpǐn děng.

술어와 관형어로 사용됩니다. 비평 기사, 문학 작품 등에서 자주 사용됩니다.

Examples

  • 这部电影发人深思,值得一看。

    zhè bù diànyǐng fā rén shēnsī, zhídé yīkàn

    이 영화는 생각할 거리를 던져 주는 좋은 영화입니다.

  • 他的话发人深思,值得我们认真思考。

    tā de huà fā rén shēnsī, zhídé wǒmen rènzhēn sīkǎo

    그의 말은 생각해 볼 만한 가치가 있으며, 신중하게 고려해야 합니다.