头昏脑胀 어지럽고 두통이 있다
Explanation
头脑昏沉,感觉胀痛,是许多疾病的常见症状,如感冒、疲劳过度等。
머리가 멍하고 꽉 막힌 느낌은 감기나 과로 등 많은 질병의 일반적인 증상입니다.
Origin Story
老李最近为了赶一个重要的项目,连续加班熬夜,每天工作到深夜。他白天精神萎靡,晚上睡不着觉,白天工作时总是感到头昏脑胀,脑子一片浆糊,什么也记不住。他尝试各种方法来提神,咖啡,浓茶,甚至还去跑步运动,但效果都不理想,依旧感到头昏脑胀,思维迟钝。一天,老李终于支撑不住了,晕倒在办公室里。同事们赶紧把他送到医院,医生诊断他因为过度劳累导致身体严重透支,需要好好休息一段时间。这次生病,让老李深深体会到健康的重要性,从此他开始注意劳逸结合,不再拼命加班了。
이 씨는 최근 중요한 프로젝트를 진행하면서 밤낮없이 일하고 야근을 반복했습니다. 낮에는 무기력했고 밤에는 잠을 잘 수 없었습니다. 낮에는 항상 머리가 멍하고 아무것도 생각할 수 없었습니다. 그는 여러 가지 방법으로 기분 전환을 시도했지만 커피, 진한 차, 조깅 등 아무것도 효과가 없었습니다. 여전히 머리가 멍하고 사고가 둔했습니다. 어느 날 이 씨는 결국 참지 못하고 사무실에서 정신을 잃고 쓰러졌습니다. 동료들은 그를 급히 병원으로 데려갔고 의사는 과로로 인한 심각한 신체적 소모를 진단하고 충분한 휴식이 필요하다고 말했습니다. 이번 병으로 이 씨는 건강의 중요성을 절실히 깨닫고 그 이후로는 일과 휴식의 균형을 중시하며 함부로 장시간 노동을 하지 않게 되었습니다.
Usage
通常用来形容人由于劳累、疾病或其他原因导致的头脑昏沉、胀痛的感觉。
보통 피로, 질병 또는 기타 원인으로 인해 머리가 멍하고 꽉 막힌 느낌을 설명할 때 사용됩니다.
Examples
-
最近工作太忙,累得我头昏脑胀。
zuì jìn gōng zuò tài máng,lèi de wǒ tóu hūn nǎo zhàng.
요즘 너무 바빠서 머리가 핑핑 돌아요.
-
熬夜之后,我总是头昏脑胀,提不起精神。
áo yè zhī hòu,wǒ zǒng shì tóu hūn nǎo zhàng,tí bù qǐ jīng shén。
밤을 새고 나면 머리가 띵하고 기운이 없어요。