头昏脑胀 Kopfschmerzen und Schwindel
Explanation
头脑昏沉,感觉胀痛,是许多疾病的常见症状,如感冒、疲劳过度等。
Benommenheit und ein Druckgefühl im Kopf sind häufige Symptome vieler Krankheiten, wie z.B. Erkältungen oder Übermüdung.
Origin Story
老李最近为了赶一个重要的项目,连续加班熬夜,每天工作到深夜。他白天精神萎靡,晚上睡不着觉,白天工作时总是感到头昏脑胀,脑子一片浆糊,什么也记不住。他尝试各种方法来提神,咖啡,浓茶,甚至还去跑步运动,但效果都不理想,依旧感到头昏脑胀,思维迟钝。一天,老李终于支撑不住了,晕倒在办公室里。同事们赶紧把他送到医院,医生诊断他因为过度劳累导致身体严重透支,需要好好休息一段时间。这次生病,让老李深深体会到健康的重要性,从此他开始注意劳逸结合,不再拼命加班了。
Herr Li hat kürzlich an einem wichtigen Projekt gearbeitet und dafür ständig Überstunden gemacht und die Nächte durchgemacht. Tagsüber war er schlapp und konnte nachts nicht schlafen. Tagsüber fühlte er sich ständig benommen und sein Kopf war wie Watte. Er versuchte verschiedene Methoden, um sich aufzuwecken: Kaffee, starken Tee, sogar Joggen, aber nichts half. Er fühlte sich weiterhin benommen und sein Denken war langsam. Eines Tages brach Herr Li schließlich zusammen und wurde ohnmächtig im Büro. Seine Kollegen brachten ihn sofort ins Krankenhaus. Der Arzt diagnostizierte eine schwere körperliche Erschöpfung aufgrund von Überarbeitung und empfahl ihm eine lange Ruhepause. Diese Krankheit hat Herrn Li die Bedeutung von Gesundheit klar gemacht. Seitdem achtet er auf ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Ruhe und macht keine Überstunden mehr.
Usage
通常用来形容人由于劳累、疾病或其他原因导致的头脑昏沉、胀痛的感觉。
Normalerweise wird es verwendet, um das Gefühl von Benommenheit und Druck im Kopf zu beschreiben, das durch Müdigkeit, Krankheit oder andere Gründe verursacht wird.
Examples
-
最近工作太忙,累得我头昏脑胀。
zuì jìn gōng zuò tài máng,lèi de wǒ tóu hūn nǎo zhàng.
In letzter Zeit bin ich so gestresst, dass mir der Kopf schwirrt.
-
熬夜之后,我总是头昏脑胀,提不起精神。
áo yè zhī hòu,wǒ zǒng shì tóu hūn nǎo zhàng,tí bù qǐ jīng shén。
Nach dem Schlafmangel bin ich immer wieder benommen und schlapp