巧夺天工 qiǎo duó tiān gōng 천하제일

Explanation

形容技艺极其精巧,胜过天然,令人叹服。

자연을 능가할 만큼 뛰어난 기술을 묘사하는 말. 자연보다 더 정교하고 아름다워 감탄을 자아낸다.

Origin Story

传说,在古代,有一个名叫巧匠的木匠,他技艺高超,雕刻的木雕栩栩如生,仿佛活了一般。有一天,他得到了一块上好的木材,决定用它雕刻一件惊世之作。他日夜不停地工作,终于雕刻出了一只金丝雀。这只金丝雀的羽毛纤细柔顺,眼睛炯炯有神,翅膀上还带着淡淡的金色光芒。巧匠将它放在窗台上,顿时,整个屋子都充满了鸟语花香。人们都说,巧匠的技艺巧夺天工,把这块木材变成了一个活生生的金丝雀。

chuán shuō, zài gǔ dài, yǒu yī gè míng jiào qiǎo jiàng de mù jiàng, tā jì yì gāo chāo, diāo kè de mù diāo xǔ xǔ rú shēng, fǎng fú huó le yī bàn. yǒu yī tiān, tā dé dào le yī kuài shàng hǎo de mù cái, jué dìng yòng tā diāo kè yī jiàn jīng shì zhī zuò. tā rì yè bù tíng de gōng zuò, zhōng yú diāo kè chū le yī zhī jīn sī què. zhè zhī jīn sī què de yǔ máo xiān xì róu shùn, yǎn jīng jiǒng jiǒng yǒu shén, chì bǎng shàng hái dài zhe dàn dàn de jīn sè guāng máng. qiǎo jiàng jiāng tā fàng zài chuāng tái shàng, dàn shí, zhěng gè wū zi dōu chōng mǎn le niǎo yǔ huā xiāng. rén men dōu shuō, qiǎo jiàng de jì yì qiǎo duó tiān gōng, bǎ zhè kuài mù cái biàn chéng le yī gè huó shēng shēng de jīn sī què.

옛날 옛날 한 옛날에, 巧匠이라는 이름의 재주 있는 목수가 살았습니다. 그의 목각은 마치 살아있는 것처럼 생생하여, 그의 기술은 뛰어났습니다. 어느 날, 그는 최상급 목재를 얻게 되어, 그 목재로 놀라운 작품을 조각하기로 결심했습니다. 그는 밤낮으로 쉬지 않고 일하여 마침내 금색 딱새를 조각했습니다. 이 금색 딱새는 깃털이 가늘고 부드러웠으며, 눈은 반짝반짝 빛났고, 날개에는 희미한 금빛 광채가 흘러나왔습니다. 巧匠은 딱새를 창가에 놓았고, 순간 방 전체가 새소리와 꽃 향기로 가득 찼습니다. 사람들은 巧匠의 기술이 천하제일이라고 칭찬하며, 그가 나무 조각을 살아있는 금색 딱새로 변형시켰다고 말했습니다.

Usage

用来形容技艺精巧,远远超过一般水平,让人叹服。

yòng lái xíng róng jì yì jīng qiǎo, yuǎn yuǎn chāo guò yī bān shuǐ píng, ràng rén tàn fú.

일반적인 수준을 훨씬 뛰어넘는 정교한 기술을 묘사하는 데 사용됩니다. 감탄을 자아내는 뛰어난 기술을 말합니다.

Examples

  • 这件工艺品巧夺天工,让人叹为观止。

    zhè jiàn gōng yì pǐn qiǎo duó tiān gōng, ràng rén tàn wéi guān zhǐ.

    이 공예품은 천하제일의 작품이다.

  • 这座园林设计巧夺天工,美不胜收。

    zhè zuò yuán lín shè jì qiǎo duó tiān gōng, měi bù shèng shōu

    이 정원의 설계는 기발하고 아름답다.