心满意足 만족
Explanation
形容心中非常满意,感到满足和快乐。
마음속으로 완전히 만족하고 행복한 기분을 나타냅니다.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫老张的木匠。老张的手艺精湛,心灵手巧,他做的每一件家具都精致无比,深受村民们的喜爱。一天,一位富商来到村里,想要定制一套高档的红木家具。老张欣然接受了这个挑战,他日夜不停地工作,用了三个月的时间,终于完成了这套家具。富商看到这套家具后,赞不绝口,立刻付清了全款。老张看着自己辛辛苦苦做出来的家具,心里充满了成就感,他心满意足地笑了。他觉得自己的付出得到了回报,而且能够为人们创造美好的事物,让他感到无比的幸福和快乐。从此以后,老张更加努力地工作,他的名声也越来越大,成为了远近闻名的木匠师傅。
옛날 깊은 산골 마을에 장씨 성을 가진 목수가 살았습니다. 장씨 목수는 손재주가 뛰어나고 정교한 목공예로 유명했습니다. 그가 만든 가구는 하나같이 정교하고 아름다워 마을 사람들 사이에서 인기가 많았습니다. 어느 날, 부유한 상인이 마을에 와서 고급 홍목 가구를 주문 제작하고 싶다고 했습니다. 장씨 목수는 기꺼이 일을 맡았고, 밤낮없이 작업했습니다. 3개월 후, 그는 마침내 가구 제작을 완료했습니다. 상인은 완성된 가구를 보고 칭찬을 아끼지 않았고, 즉시 대금을 모두 지불했습니다. 장씨 목수는 자신이 힘들게 만든 가구를 보며 뿌듯함을 느꼈습니다. 그는 만족스럽게 미소 지었습니다. 노력의 결실을 맺었고, 사람들에게 아름다운 물건을 만들어 줄 수 있다는 사실에 큰 행복과 기쁨을 느꼈습니다. 그 후로도 장씨 목수는 더욱 열심히 일했고, 그의 명성은 널리 알려지면서 유명한 목수가 되었습니다.
Usage
常用于表达对某事或某物感到满意、满足,以及由此产生的愉悦心情。
어떤 일이나 사물에 대해 만족하고 행복한 감정을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
经过几个月的努力,他终于完成了这个项目,心里感到心满意足。
jīng guò jǐ ge yuè de nǔlì, tā zhōngyú wánchéng le zhège xiàngmù, xīn lǐ gǎndào xīn mǎn yì zú.
몇 달 동안의 노력 끝에 그는 마침내 프로젝트를 완료하고 마음속으로 만족감을 느꼈습니다.
-
拿到期末考试的优秀成绩后,小明心满意足地笑了。
ná dào qímò kǎoshì de yōuxiù chéngjī hòu, xiǎo míng xīn mǎn yì zú de xiàole.
기말고사에서 우수한 성적을 받은 후, 자오밍은 마음 놓고 미소를 지었습니다.
-
他吃了一顿丰盛的晚餐,心满意足地回到了家。
tā chī le yī dùn fēngshèng de wǎncān, xīn mǎn yì zú de huí dào le jiā
그는 푸짐한 저녁 식사를 하고 만족스럽게 집으로 돌아갔습니다.