心神不定 불안한
Explanation
形容心里烦躁不安,精神不平静的状态。
내적 불안과 정신적 불안의 상태를 나타냅니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正准备参加科举考试。然而,他却心神不定,无法集中精力。他脑海中浮现出各种画面:金榜题名后的荣耀,落榜后的失意,以及父母殷切的期盼。这些复杂的思绪交织在一起,让他焦虑不安,难以入眠。夜幕降临,他辗转反侧,无法平静。他起身走到窗前,望着窗外皎洁的月光,心中仍然充满了担忧和忐忑。他想起自己平时勤奋苦读,却始终无法完全摆脱心中的焦虑。他深知,这次考试对他来说至关重要,关系到他未来的命运。然而,这种心神不定的状态,却让他难以发挥出最佳水平。最终,李白还是参加了考试,尽管结果并不理想,但他从中也吸取了宝贵的经验教训,学会了如何更好地控制自己的情绪,面对挑战。
고대 중국에서 이백이라는 시인이 중요한 시험을 준비하고 있었습니다. 하지만 그는 불안해서 집중할 수 없었습니다. 영광과 실패의 이미지, 그리고 가족의 기대가 그의 마음속을 헤집고 다녔습니다. 이러한 생각들은 그를 불안하게 만들었고 잠 못 이루게 했습니다. 그는 창가에 서서 달을 바라보았지만 걱정은 사라지지 않았습니다. 그는 시험이 자신의 삶에 영향을 미칠 것을 알고 있었습니다. 그러나 이러한 불안함은 그가 최선을 다하는 것을 막았습니다. 결과는 이상적이지 않았지만 이백은 그 경험을 통해 배우고 감정을 더 잘 통제하는 방법을 찾았습니다.
Usage
用于形容人内心烦乱不安,精神不集中。
마음이 불안하고 집중력이 부족한 상태를 나타내는 데 사용됩니다.
Examples
-
他考试前心神不定,怎么也静不下心来复习。
tā kǎoshì qián xīnshén bùdìng, zěnme yě jìng bù xià xīn lái fùxí. tīngdào zhège huài xiāoxi, tā xīnshén bùdìng, zhěngyè dōu shuì bu zháo jiào.
그는 시험 전에 마음이 불안하여 복습에 집중할 수 없었습니다.
-
听到这个坏消息,她心神不定,整夜都睡不着觉。
ta kaoshi qian xinshen bu ding, zenme ye jing bu xia xin lai fuxi. tingdao zhe ge huai xiaoxi, ta xinshen bu ding, zhengye dou shui bu zhao jiao
나쁜 소식을 듣고 그녀는 매우 불안해하며 밤새도록 잠 못 이루었습니다.