恩重如山 은혜가 산과 같다
Explanation
形容恩情深厚,像山一样深重。
큰 은혜를 표현하는 말. 산처럼 큰 은혜라는 뜻.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位善良的老农,他一生勤劳肯干,乐于助人。有一天,一位落难的书生来到他家,老农热情地接待了他,不仅给他提供了食物和住所,还帮助他找到了新的工作。书生非常感激老农的帮助,他发誓以后要报答老农的恩情。多年后,书生高中状元,衣锦还乡,他第一时间找到了老农,并向他表达了深深的谢意。老农看着眼前这位功成名就的状元,心里充满了欣慰。他对书生说:"孩子,你的成功,我很高兴,但我的恩情,你无需回报,只要你记住我的好,就足够了。"书生的恩情就像一座大山一样沉重,他无法用言语来表达对老农的感激之情,只能默默地为老农做一些力所能及的事情,尽自己最大的努力来报答老农的恩情。从此以后,书生和老农的故事便流传于乡里,成为了人们津津乐道的佳话。
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 작은 산골 마을에 친절한 농부가 살았습니다. 그는 평생 열심히 일하며 항상 남을 돕는 것을 기뻐했습니다. 어느 날, 궁핍한 선비가 그의 집에 찾아왔습니다. 농부는 그를 따뜻하게 맞이하여 먹을 것과 잠자리를 제공했고, 새로운 일자리를 찾도록 도왔습니다. 선비는 농부의 친절에 깊이 감사하며 언젠가 은혜를 갚겠다고 맹세했습니다. 여러 해가 흐른 후, 선비는 높은 벼슬아치가 되어 고향으로 돌아왔습니다. 그는 곧바로 농부를 찾아가 깊은 감사를 표했습니다. 농부는 성공한 선비를 보며 매우 기뻐했습니다. 그리고 선비에게 이렇게 말했습니다. “내 도움 고마워. 하지만 그 은혜는 갚을 필요 없어. 나를 기억해 준다면 그것으로 충분해.”
Usage
用于形容恩情深厚。
깊은 감사를 표현할 때 사용.
Examples
-
他对我的帮助,恩重如山,我永世不忘。
tā duì wǒ de bāngzhù, ēn zhòng rú shān, wǒ yǒngshì bù wàng
그의 도움은 산과 같았습니다. 결코 잊지 않겠습니다.
-
父母的恩情,恩重如山,我们应当孝敬他们。
fùmǔ de ēnqíng, ēn zhòng rú shān, wǒmen yīngdāng xiàojìng tāmen
부모님의 은혜는 산과 같습니다. 항상 효도해야 합니다.