文房四物 wén fáng sì wù 문방사우

Explanation

文房四物指的是笔、墨、纸、砚,是中国古代文人书写绘画时使用的四种主要工具。它们代表了中国传统文化的精髓,也象征着文人的高雅品味和文化修养。

문방사우(文房四友)는 붓, 먹, 종이, 벼루를 말하며, 고대 중국 문인들이 글씨를 쓰고 그림을 그릴 때 사용했던 네 가지 주요 도구입니다. 이들은 중국 전통 문화의 정수를 나타내며, 문인의 우아한 취향과 문화적 수양을 상징합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,家境贫寒却才华横溢。他酷爱书法和绘画,可惜囊中羞涩,难以购置上好的文房四物。一日,李白漫步山间,偶然发现一处山洞,洞内竟藏有一套精美的文房四物:笔如春竹般翠绿挺拔,墨如寒潭般幽深清澈,纸如冬雪般洁白细腻,砚如秋月般温润光滑。李白惊喜万分,将这套文房四物带回,从此创作更加精进,佳作频出,名扬天下。后人便将这套文房四物称为‘李白文房四物’,以纪念这位天才诗人的勤奋和才华。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shū shēng, jiā jìng pín hán què cái huá héng yì. tā kù ài shū fǎ hé huì huà, kě xī náng zhōng xiū sè, nán yǐ gòu zhì shàng hǎo de wén fáng sì wù. yī rì, lǐ bái màn bù shān jiān, ǒu rán fā xiàn yī chù shān dòng, dòng nèi jìng cáng yǒu yī tào jīng měi de wén fáng sì wù: bǐ rú chūn zhú bān cuì lǜ tǐng bá, mò rú hán tán bān yōu shēn qīng chè, zhǐ rú dōng xuě bān jié bái xì nì, yàn rú qiū yuè bān wēn rùn guāng huá. lǐ bái jīng xǐ wàn fēn, jiāng zhè tào wén fáng sì wù dài huí, cóng cǐ chuàng zuò gèng jiā jīng jìn, jiā zuò pín chū, míng yáng tiān xià. hòu rén biàn jiāng zhè tào wén fáng sì wù chēng wèi ‘lǐ bái wén fáng sì wù’, yǐ jì niàn zhè wèi tiān cái shī rén de qín fèn hé cái huá.

당나라 시대에 이백이라는 선비가 있었습니다. 그는 가난했지만 뛰어난 재능을 가지고 있었습니다. 서예와 그림을 좋아했지만 가난 때문에 질 좋은 문방사우를 구할 수 없었습니다. 어느 날, 이백은 산길을 걷다가 동굴을 발견했는데, 그 안에는 아름다운 문방사우가 놓여 있었습니다. 붓은 봄 대나무처럼 푸르고 곧았고, 먹은 차가운 호수처럼 깊고 맑았으며, 종이는 겨울 눈처럼 희고 섬세했고, 벼루는 가을 달처럼 따뜻하고 매끄러웠습니다. 이백은 매우 기뻐하며 이 보물들을 집으로 가져갔습니다. 그 후로 그의 예술적 재능은 향상되었고, 수많은 걸작을 만들어내며 명성을 얻었습니다. 나중에 이 문방사우는 이 천재 시인의 부지런함과 재능을 기념하여 '이백의 문방사우'로 불리게 되었습니다。

Usage

通常用作主语、宾语或定语,多用于书面语,形容精美的文具或文人雅致的生活。

tōng cháng yòng zuò zhǔ yǔ, bīn yǔ huò dìng yǔ, duō yòng yú shū miàn yǔ, xiá róng jīng měi de wén jù huò wén rén yǎ zhì de shēng huó.

주로 주어, 목적어 또는 수식어로 사용되며, 주로 서면어에서 고급 문방구나 문인의 우아한 생활 방식을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 书桌上摆放着文房四物。

    shū zhuō shang bǎi fàng zhe wén fáng sì wù.

    책상 위에 문방사우가 놓여 있다.

  • 他珍藏着祖传的文房四物。

    tā zhēn cáng zhe zǔ chuán de wén fáng sì wù.

    그는 대대로 물려받은 문방사우를 소중히 간직하고 있다.