暮鼓晨钟 저녁 북과 아침 종
Explanation
原指佛教寺院晚上打鼓,早晨敲钟。后比喻使人警觉醒悟的话或事物。
원래는 불교 사찰에서 밤에 북을 치고 아침에 종을 치는 것을 가리킵니다. 나중에는 사람들을 경계하고 깨닫게 하는 것 또는 말의 비유로 사용됩니다.
Origin Story
龙门石窟位于河南洛阳伊河两岸,是世界上造像最多、规模最大的石窟群之一。石窟的开凿始于北魏孝文帝年间,历经北魏、西魏、北齐、隋、唐、五代等朝代,延续近千年。晨钟暮鼓声声,伴随僧侣们虔诚的诵经声,在龙门石窟的山谷中回荡,久久不息。其中奉先寺的卢舍那大佛,更是闻名遐迩,吸引了无数的朝圣者前来膜拜。千百年来,暮鼓晨钟不仅是寺院的日常作息,也象征着佛家清修的生活,警醒世人修行向善。
룽먼석굴은 허난성뤄양시 이허 양안에 위치하며 세계에서 가장 많은 조상이 있고 규모가 가장 큰 석굴군 중 하나입니다. 석굴의 개착은 북위 효문제 치세에 시작되어 북위, 서위, 북제, 수이, 당, 오대 등 왕조를 거치면서 거의 천 년 동안 지속되었습니다. 아침저녁 종소리는 승려들의 독실한 독경 소리와 함께 룽먼석굴 계곡에서 울려 퍼지며 오랫동안 지속됩니다. 특히 봉선사의 뤄허나 대불은 널리 알려져 있으며 헤아릴 수 없이 많은 순례자들을 끌어들였습니다. 수백 년 동안 저녁북과 아침종은 사찰의 일상생활의 일부일 뿐만 아니라 불교의 금욕적인 삶을 상징하며 사람들에게 덕으로 사는 것의 중요성을 일깨워 주었습니다。
Usage
通常作主语、宾语、定语;比喻使人警觉醒悟的话或事物。
일반적으로 주어, 목적어, 수식어로 사용되며, 사람들에게 경고하고 깨닫게 하는 말이나 사물을 비유적으로 표현합니다.
Examples
-
晨钟暮鼓催人醒,发人深省
chén zhōng mù gǔ cuī rén xǐng, fā rén shēn xǐng
아침 종과 저녁 북은 사람들을 깨우고 깊이 생각하게 합니다