暮鼓晨钟 mù gǔ chén zhōng Evening drum and morning bell

Explanation

原指佛教寺院晚上打鼓,早晨敲钟。后比喻使人警觉醒悟的话或事物。

Originally refers to the beating of drums in Buddhist temples at night and the ringing of bells in the morning. Later, it is used as a metaphor for things or words that warn and inspire people to wake up.

Origin Story

龙门石窟位于河南洛阳伊河两岸,是世界上造像最多、规模最大的石窟群之一。石窟的开凿始于北魏孝文帝年间,历经北魏、西魏、北齐、隋、唐、五代等朝代,延续近千年。晨钟暮鼓声声,伴随僧侣们虔诚的诵经声,在龙门石窟的山谷中回荡,久久不息。其中奉先寺的卢舍那大佛,更是闻名遐迩,吸引了无数的朝圣者前来膜拜。千百年来,暮鼓晨钟不仅是寺院的日常作息,也象征着佛家清修的生活,警醒世人修行向善。

lóng mén shí kū wèi yú hé nán luò yáng yī hé liǎng àn, shì shì jiè shàng zào xiàng zuì duō, guī mó zuì dà de shí kū qún zhī yī. shí kū de kāi záo shǐ yú běi wèi xiào wén dì nián jiān, lì jīng běi wèi, xī wèi, běi qí, suí, táng, wǔ dài děng cháo dài, yán xū jìn qiān nián. chén zhōng mù gǔ shēng shēng, bàn suí sēng lǚ men qián chéng de sòng jīng shēng, zài lóng mén shí kū de shān gǔ zhōng huí dàng, jiǔ jiǔ bù xī. qí zhōng fèng xiān sì de lú shè nà dà fó, gèng shì wén míng xiá ěr, xī yǐn le wú shù de cháo shèng zhě lái qián mó bài. qiān bǎi nián lái, mù gǔ chén zhōng bù jǐn shì sì yuàn de rì cháng zuò xí, yě xiàng zhēng zhe fú jiā qīng xiū de shēng huó, jǐng xǐng shì rén xiū xíng xiàng shàn.

The Longmen Grottoes are located on the banks of the Yi River in Luoyang, Henan, and are one of the largest and most extensive grotto complexes in the world. The excavation of the grottoes began during the reign of Emperor Xiaowen of the Northern Wei Dynasty and lasted for nearly a thousand years, spanning the Northern Wei, Western Wei, Northern Qi, Sui, Tang, and Five Dynasties eras. The sound of morning and evening bells, along with the devout prayers of monks, reverberates in the valleys of the Longmen Grottoes, lasting for a long time. In particular, the large Luoshana Buddha statue in the Fengxian Temple is widely known and attracts countless pilgrims. For centuries, the evening drums and morning bells have not only been part of the daily life of the temples, but also symbolize the ascetic life of Buddhism and remind people to live virtuously.

Usage

通常作主语、宾语、定语;比喻使人警觉醒悟的话或事物。

tōng cháng zuò zhǔ yǔ, mù dì yǔ, xiū shì yǔ; bǐ yù shǐ rén jǐng xiǎo jué wù de huà huò shì wù.

Usually subject, object, or attributive; a metaphor for things or words that warn and inspire people to wake up.

Examples

  • 晨钟暮鼓催人醒,发人深省

    chén zhōng mù gǔ cuī rén xǐng, fā rén shēn xǐng

    Morning bells and evening drums urge people to wake up and make them think deeply