极乐世界 jí lè shì jiè 극락세계

Explanation

佛教中指阿弥陀佛居住的西方净土,那里没有痛苦,只有永恒的快乐和幸福。后也泛指任何美好的、令人向往的幸福地方。

불교에서 아미타불이 거주하는 서방정토를 가리킵니다. 거기에는 고통이 없고 영원한 기쁨과 행복만이 있습니다. 나중에는 아름답고 바람직한 행복의 장소를 일반적으로 가리키는 말이 되었습니다.

Origin Story

唐僧师徒历经千辛万苦,终于到达了西天灵山,见到了如来佛祖。如来佛祖告诉他们,极乐世界就在西方,那里是阿弥陀佛的净土,充满着快乐和幸福。唐僧师徒非常高兴,他们知道自己终于完成了取经的任务,可以前往极乐世界享受安宁了。他们怀着激动的心情,踏上了前往极乐世界的路途。一路上,他们欣赏着美丽的景色,聆听着动听的鸟鸣,感受着极乐世界带给他们的快乐和宁静。终于,他们到达了极乐世界。在那里,他们见到了阿弥陀佛,阿弥陀佛欢迎他们来到极乐世界。在极乐世界里,唐僧师徒过着幸福快乐的生活,他们再也不用担心妖怪的侵扰,也不用经历取经路上的艰难险阻。他们每天都沉浸在欢乐之中,享受着无忧无虑的生活。

Tángsēng shītu lí jīng qiānxīnwànkǔ,zhōngyú dàodá le xītiān língshān,jiàn dàole Rúlái Fó zǔ. Rúlái Fó zǔ gàosù tāmen,jílè shìjiè jiù zài xīfāng,nàlǐ shì Āmítúfó de jìngtǔ,chōngmǎn zhe kuàilè hé xìngfú. Tángsēng shītu fēicháng gāoxìng,tāmen zhīdào zìjǐ zhōngyú wánchéng le qǔjīng de rènwu,kěyǐ qiánwǎng jílè shìjiè xiǎngshòu ānníng le. Tāmen huái zhe jīdòng de xīnqíng,tà shàng le qiánwǎng jílè shìjiè de lùtú. Yīlù shang,tāmen xīnshǎng zhe měilì de jǐng sè,língtīngzhe dòngtīng de niǎomíng,gǎnshòuzhe jílè shìjiè dài gěi tāmen de kuàilè hé níngjìng. Zhōngyú,tāmen dàodá le jílè shìjiè. Zài nàlǐ,tāmen jiàn dàole Āmítúfó,Āmítúfó huānyíng tāmen lái dào jílè shìjiè. Zài jílè shìjiè lǐ,Tángsēng shītu guò zhe xìngfú kuàilè de shēnghuó,tāmen zài yě bù yòng dānxīn yāoguài de qīnrǎo,yě bù yòng jīnglì qǔjīng lù shang de jiānnán xiǎnzǔ. Tāmen měitiān dōu chénjìn zài huānlè zhīzhōng,xiǎngshòuzhe wú yōu wú lǜ de shēnghuó.

탕삼장과 제자들은 헤아릴 수 없을 만큼 많은 고난을 극복하고 마침내 서방의 영산에 도착하여 여래불을 만났습니다. 여래불은 그들에게 극락세계가 서방에 있으며 아미타불의 깨끗한 땅이며 기쁨과 행복으로 가득 차 있다고 말했습니다. 탕삼장과 제자들은 마침내 임무를 완수하고 극락세계에서 평화를 누릴 수 있다는 것을 알고 매우 기뻐했습니다. 그들은 설렘 가득한 마음으로 극락세계로 향하는 여정을 시작했습니다. 가는 길에 아름다운 풍경을 감상하고 아름다운 새소리를 듣고 극락세계가 가져다주는 기쁨과 평화를 느꼈습니다. 마침내 그들은 극락세계에 도착했습니다. 거기서 그들은 아미타불을 만났고, 아미타불은 그들을 극락세계로 환영했습니다. 극락세계에서 탕삼장과 제자들은 행복하고 즐거운 삶을 살았습니다. 더 이상 요괴의 위협을 받을 필요도 없었고, 여정의 고난과 위험을 경험할 필요도 없었습니다. 그들은 매일 기쁨에 잠겨 걱정 없는 삶을 살았습니다。

Usage

通常用于描写理想中的美好生活或极度幸福的状态,多用于书面语。

tōng cháng yòng yú miáo xiě lǐ xiǎng zhōng de měihǎo shēnghuó huò jí dù xìngfú de zhuàngtài,duō yòng yú shū miàn yǔ

이상적인 아름다운 삶이나 극도의 행복한 상태를 묘사하는 데 일반적으로 사용됩니다. 주로 서면어로 사용됩니다.

Examples

  • 据说西方极乐世界,是神仙居住的地方。

    shuo jù xī fāng jí lè shì jiè shì shén xiān jū zhù de dì fāng

    서방 극락세계는 신들이 사는 곳이라고 합니다.

  • 他一心向往着极乐世界,希望来世能够过上幸福快乐的生活。

    tā yī xīn xiàng wǎng zhe jí lè shì jiè xī wàng lái shì néng gòu guò shang xìng fú kuài lè de shēng huó

    그는 내세에 행복하고 평화로운 삶을 보낼 수 있기를 바라며 극락세계를 갈망했습니다.