泪如雨下 lèi rú yǔ xià 눈물이 비처럼

Explanation

形容伤心、难过、害怕到极点,眼泪像下雨一样不停地流。

슬픔, 비통함, 두려움 등 매우 강한 감정을 표현합니다. 눈물이 비처럼 끊임없이 흐릅니다.

Origin Story

传说,在很久以前,一个叫小芳的姑娘,从小就失去了父母,和年迈的奶奶相依为命。他们住在山村里,日子过得很清苦。小芳每天都帮奶奶做农活,还去山上采野果,补贴家用。有一天,小芳去山上采野果,突然遇到了一只凶猛的野猪,她吓得惊慌失措,拼命地往山下跑。最后,她跌倒在山坡上,眼看着野猪就要追上来,她绝望地闭上了眼睛,眼泪如雨下,不停地流着。就在这时,一位老猎人路过,看到小芳有危险,立刻拔出猎枪,对着野猪开了一枪,将野猪打跑了。小芳得救了,她感激地看着老猎人,眼泪如雨下,不停地流着。从此以后,小芳和老猎人成了朋友,老猎人经常帮助小芳和她的奶奶,他们之间建立了深厚的感情。

chuán shuō, zài hěn jiǔ yǐ qián, yī gè jiào xiǎo fāng de gū niang, cóng xiǎo jiù shī qù le fù mǔ, hé nián mài de nǎi nai xiāng yī wéi mìng. tā men zhù zài shān cūn lǐ, rì zi guò de hěn qīng kǔ. xiǎo fāng měi tiān dōu bāng nǎi nai zuò nóng huó, hái qù shān shàng cǎi yě guǒ, bǔ tiē jiā yòng. yǒu yī tiān, xiǎo fāng qù shān shàng cǎi yě guǒ, túrán yù dào le yī zhī xiōng měng de yě zhū, tā xià de jīng huāng shī cuò, pīn mìng de wǎng shān xià pǎo. zuì hòu, tā diē dǎo zài shān pō shàng, yǎn kàn zhe yě zhū jiù yào zhuī shàng lái, tā jué wàng de bì shàng le yǎn jing, yǎn lèi rú yǔ xià, bù tíng de liú zhe. jiù zài zhè shí, yī wèi lǎo liè rén lù guò, kàn dào xiǎo fāng yǒu wēi xiǎn, lì kè bá chū liè qiāng, duì zhe yě zhū kāi le yī qiāng, jiāng yě zhū dǎ pǎo le. xiǎo fāng dé jiù le, tā gǎn jī de kàn zhe lǎo liè rén, yǎn lèi rú yǔ xià, bù tíng de liú zhe. cóng cǐ yǐ hòu, xiǎo fāng hé lǎo liè rén chéng le péng you, lǎo liè rén jīng cháng bāng zhù xiǎo fāng hé tā de nǎi nai, tā men zhī jiān jiàn lì le shēn hòu de gǎn qíng.

옛날 옛날 한 옛날에, 샤오팡이라는 어린 소녀가 살았는데, 어린 시절에 부모님을 잃고 늙은 할머니와만 살았습니다. 그들은 산골짜기에 살았고, 삶은 고달팠습니다. 샤오팡은 매일 할머니를 도와 농사를 짓고, 산에 가서 야생 열매를 따서 생계를 유지했습니다. 어느 날, 샤오팡은 산에 야생 열매를 따러 갔는데, 갑자기 사나운 멧돼지를 만났습니다. 그녀는 너무 놀라서 혼비백산하며 산 아래로 뛰어내려 갔습니다. 결국 산비탈에서 넘어졌고, 멧돼지가 자신을 따라오는 것을 보았습니다. 그녀는 절망하여 눈을 감았고, 눈물이 비처럼 쏟아졌습니다. 그때, 늙은 사냥꾼이 지나가다 샤오팡이 위험에 처한 것을 보고, 즉시 사냥총을 뽑아 멧돼지에게 발사하여 쫓아냈습니다. 샤오팡은 구출되었고, 그녀는 감사하는 마음으로 늙은 사냥꾼을 바라보았으며, 눈물이 비처럼 쏟아졌습니다. 그 후로, 샤오팡과 늙은 사냥꾼은 친구가 되었고, 늙은 사냥꾼은 자주 샤오팡과 할머니를 도와주었으며, 그들은 깊은 우정을 쌓았습니다.

Usage

常用于描写人物伤心、难过、害怕到极点的情绪,多用于书面语。

cháng yòng yú miáo xiě rén wù shāng xīn, nán guò, hài pà dào jí diǎn de qíng xù, duō yòng yú shū miàn yǔ.

슬픔, 비통함, 두려움 등 매우 강한 감정을 표현할 때 자주 사용됩니다. 주로 문어체에서 사용됩니다.

Examples

  • 听到这个噩耗,她泪如雨下,泣不成声。

    tīng dào zhè gè è hào, tā lèi rú yǔ xià, qì bù chéng shēng.

    그 비보를 듣고 그녀는 눈물을 펑펑 쏟으며 말을 할 수가 없었다.

  • 听到这个消息,他泪如雨下,脸上充满了悲伤。

    tīng dào zhè gè xiāo xi, tā lèi rú yǔ xià, liǎn shàng chōng mǎn le bēi shāng.

    그 소식을 듣고 그는 눈물을 펑펑 쏟으며 슬픈 표정을 지었다.