泪流满面 눈물이 흐르다
Explanation
形容泪水很多,布满面颊,多用于表达极度悲伤、痛苦或感动。
눈물이 많이 흘러 얼굴을 적시는 모습을 묘사하며, 극심한 슬픔, 고통, 감동 등을 표현할 때 사용된다.
Origin Story
小雨是一个善良的女孩,她从小就失去了父母,独自一人生活。一天,她得知自己唯一亲人的奶奶去世的消息,她悲痛欲绝,泪流满面,仿佛要把所有的悲伤都哭出来。她紧紧抱着奶奶的照片,回忆着奶奶对她的点点滴滴,曾经的温暖瞬间涌上心头,却又被无尽的悲伤和思念所吞噬。她哭累了,才慢慢地睡去,泪痕早已干涸,却在她的脸上留下了深深的印记。第二天,她强忍着悲痛,为奶奶准备后事,虽然泪流满面,但她心中却充满着对奶奶的感激和爱,因为奶奶的爱一直陪伴着她,温暖着她,将永远铭刻在她的心中。
샤오유는 어릴 적 부모를 잃고 혼자 살아가는 친절한 소녀였다. 어느 날, 그녀는 유일한 친척인 할머니의 사망 소식을 접하게 되었다. 그녀는 극심한 슬픔에 잠겨 눈물을 멈추지 못했고, 마치 모든 슬픔을 울어내고 싶은 듯이 울었다. 할머니의 사진을 꼭 끌어안고 할머니의 사랑을 하나하나 떠올렸다. 따뜻했던 기억들이 되살아났지만, 끝없는 슬픔과 상실감에 휩싸였다. 그녀는 울다 지쳐 잠들었다. 눈물 자국은 이미 말라 있었지만, 그녀의 얼굴에는 깊은 상처로 남아 있었다. 다음 날, 그녀는 슬픔을 억누르고 할머니의 장례식을 준비했다. 눈물을 흘리면서도 그녀의 마음속에는 할머니에 대한 감사와 사랑이 가득했다. 할머니의 사랑이 그녀를 항상 지지하고 따뜻하게 해주었고, 영원히 그녀의 마음속에 새겨질 것이기 때문이다.
Usage
常用作谓语、状语,形容极度悲伤、痛苦或感动。
술어나 부사로 사용되며, 극심한 슬픔, 고통, 감동을 나타낼 때 사용된다.
Examples
-
听到这个噩耗,她泪流满面。
tīng dào zhège è hào, tā lèi liú mǎn miàn
이 비보를 듣고 그녀는 눈물을 흘렸다.
-
他跪在地上,泪流满面地忏悔自己的罪行。
tā guì zài dì shang, lèi liú mǎn miàn dì chàn huǐ zìjǐ de zuì xíng
그는 무릎을 꿇고 자신의 죄를 눈물로 회개했다.
-
面对着亲人的遗像,他泪流满面,泣不成声。
miàn duì zhe qīn rén de yí xiàng, tā lèi liú mǎn miàn, qì bù chéng shēng
그는 가족 사진 앞에서 통곡했다.