泪流满面 piangere a dirotto
Explanation
形容泪水很多,布满面颊,多用于表达极度悲伤、痛苦或感动。
Descrive molte lacrime che coprono il viso, per lo più usate per esprimere tristezza, dolore o emozione estremi.
Origin Story
小雨是一个善良的女孩,她从小就失去了父母,独自一人生活。一天,她得知自己唯一亲人的奶奶去世的消息,她悲痛欲绝,泪流满面,仿佛要把所有的悲伤都哭出来。她紧紧抱着奶奶的照片,回忆着奶奶对她的点点滴滴,曾经的温暖瞬间涌上心头,却又被无尽的悲伤和思念所吞噬。她哭累了,才慢慢地睡去,泪痕早已干涸,却在她的脸上留下了深深的印记。第二天,她强忍着悲痛,为奶奶准备后事,虽然泪流满面,但她心中却充满着对奶奶的感激和爱,因为奶奶的爱一直陪伴着她,温暖着她,将永远铭刻在她的心中。
Xiaoyu era una ragazza gentile che aveva perso i genitori in giovane età e viveva da sola. Un giorno, ricevette la notizia della morte del suo unico parente rimasto, la nonna. Era devastata e pianse incontrollabilmente, come se volesse piangere via tutto il suo dolore. Stringendo forte la fotografia della nonna, ricordò ogni dettaglio dell'amore della nonna per lei, momenti di calore inondarono la sua mente, ma furono sopraffatti da un dolore e una nostalgia senza fine. Esausta dal pianto, si addormentò lentamente, le sue lacrime si erano asciugate, ma lasciarono profondi segni sul suo viso. Il giorno dopo, sopportò coraggiosamente il suo dolore e si preparò per il funerale della nonna. Sebbene piangesse, il suo cuore era colmo di gratitudine e amore per la nonna, il cui amore l'aveva sempre accompagnata e riscaldata, e sarebbe per sempre inciso nel suo cuore.
Usage
常用作谓语、状语,形容极度悲伤、痛苦或感动。
Spesso usato come predicato o avverbio, per esprimere tristezza, dolore o emozione estremi.
Examples
-
听到这个噩耗,她泪流满面。
tīng dào zhège è hào, tā lèi liú mǎn miàn
All'udire questa brutta notizia, è scoppiata in lacrime.
-
他跪在地上,泪流满面地忏悔自己的罪行。
tā guì zài dì shang, lèi liú mǎn miàn dì chàn huǐ zìjǐ de zuì xíng
Si è inginocchiato a terra, piangendo amaramente il suo crimine.
-
面对着亲人的遗像,他泪流满面,泣不成声。
miàn duì zhe qīn rén de yí xiàng, tā lèi liú mǎn miàn, qì bù chéng shēng
Davanti al ritratto della sua famiglia, ha pianto a dirotto, senza riuscire a parlare