泪流满面 menangis tersedu-sedu
Explanation
形容泪水很多,布满面颊,多用于表达极度悲伤、痛苦或感动。
Ia menggambarkan banyak air mata yang menutupi wajah, kebanyakan digunakan untuk meluahkan kesedihan, kesakitan, atau emosi yang melampau.
Origin Story
小雨是一个善良的女孩,她从小就失去了父母,独自一人生活。一天,她得知自己唯一亲人的奶奶去世的消息,她悲痛欲绝,泪流满面,仿佛要把所有的悲伤都哭出来。她紧紧抱着奶奶的照片,回忆着奶奶对她的点点滴滴,曾经的温暖瞬间涌上心头,却又被无尽的悲伤和思念所吞噬。她哭累了,才慢慢地睡去,泪痕早已干涸,却在她的脸上留下了深深的印记。第二天,她强忍着悲痛,为奶奶准备后事,虽然泪流满面,但她心中却充满着对奶奶的感激和爱,因为奶奶的爱一直陪伴着她,温暖着她,将永远铭刻在她的心中。
Xiaoyu ialah seorang gadis yang baik hati yang kehilangan ibu bapanya pada usia muda dan hidup sendirian. Suatu hari, dia menerima berita kematian satu-satunya saudara mara yang masih hidup, iaitu neneknya. Dia sangat sedih dan menangis tanpa henti, seolah-olah dia mahu menangis semua kesedihannya. Memegang erat gambar neneknya, dia mengingati setiap butiran kasih sayang neneknya kepadanya, saat-saat kehangatan membanjiri fikirannya, namun dibanjiri kesedihan dan kerinduan yang tidak berkesudahan. Penat menangis, dia perlahan-lahan tertidur, air matanya telah kering, tetapi meninggalkan kesan yang mendalam di wajahnya. Keesokan harinya, dia dengan berani menanggung kesedihannya dan menyediakan pengebumian neneknya. Walaupun dia menangis, hatinya dipenuhi dengan rasa syukur dan kasih sayang untuk neneknya, yang kasih sayangnya sentiasa menemaninya dan menghangatkannya, dan akan selamanya terpahat di hatinya.
Usage
常用作谓语、状语,形容极度悲伤、痛苦或感动。
Selalunya digunakan sebagai predikat atau keterangan, untuk meluahkan kesedihan, kesakitan, atau emosi yang melampau.
Examples
-
听到这个噩耗,她泪流满面。
tīng dào zhège è hào, tā lèi liú mǎn miàn
Mendengar berita buruk itu, dia menangis teresak-esak.
-
他跪在地上,泪流满面地忏悔自己的罪行。
tā guì zài dì shang, lèi liú mǎn miàn dì chàn huǐ zìjǐ de zuì xíng
Dia berlutut di atas tanah, menangis tersedu-sedu menyesali kejahatannya.
-
面对着亲人的遗像,他泪流满面,泣不成声。
miàn duì zhe qīn rén de yí xiàng, tā lèi liú mǎn miàn, qì bù chéng shēng
Dia menangis teresak-esak di hadapan potret keluarganya, tidak dapat berkata-kata