潸然泪下 shān rán lèi xià 눈물을 흘리다

Explanation

形容眼泪流下来的样子,多用于描写悲伤、感动的场景。

눈물이 흐르는 모습을 묘사하며, 슬픔이나 감동적인 장면에 자주 사용됩니다.

Origin Story

夕阳西下,老渔夫独自坐在海边,望着空荡荡的海面,回忆起与老伴一起出海捕鱼的点点滴滴,不禁潸然泪下。往昔的欢声笑语仿佛就在耳边回荡,如今却只剩下他孤身一人。他曾经想过放弃捕鱼,但他又舍不得这片养育他的大海,舍不得这承载着他们共同回忆的小船。他擦干眼泪,起身走向那艘破旧的小船,准备再次出海,即使他知道,未来仍旧充满着未知与挑战。

xīyáng xīxià, lǎo yúfū dúzì zuò zài hǎibiān, wàngzhe kōngdàngdàng de hǎimiàn, huíyì qǐ yǔ lǎobàn yīqǐ chū hǎi bǔ yú de diǎndiǎn dīdī, bù jīn shān rán lèi xià. wǎngxī de huānshēng xiàoyǔ fǎngfú jiù zài ěrbiān huídang, rújīn què zhǐ shèngxià tā gūshēn yīrén. tā céngjīng xiǎngguò fàngqì bǔ yú, dàn tā yòu shěbude zhè piàn yǎngyù tā de dàhǎi, shěbude zhè chéngzài zhe tāmen gòngtòng huíyì de xiǎochuán. tā cā gān yǎnlèi, qǐshēn zǒuxiàng nà sōu pòjiù de xiǎochuán, zhǔnbèi zàicì chū hǎi, jíshǐ tā zhīdào, wèilái réngjiù chōngmǎn zhe wèizhī yǔ tiǎozhàn.

해가 지고, 늙은 어부는 홀로 바닷가에 앉아 텅 빈 바다를 바라보았다. 아내와 함께 고기를 잡던 추억들이 떠오르며, 어쩔 수 없이 눈물을 흘렸다. 지난날의 즐거운 기억은 마치 귓가에 맴도는 듯했지만, 이제는 홀로 남았다. 낚시를 포기할까 생각도 했지만, 자신을 키워준 바다와 두 사람의 추억이 담긴 작은 배를 버릴 수 없었다. 그는 눈물을 닦고 일어서서 낡고 허름한 배로 향하며, 다시 바다로 나갈 준비를 했다. 미래에 많은 어려움이 기다리고 있음을 알고 있었지만, 그래도 바다로 나가는 것이다.

Usage

用于描写因悲伤、感动或其他强烈情绪而流泪的情景。

yòng yú miáoxiě yīn bēishāng, gǎndòng huò qítā qiángliè qíngxù ér liúlèi de qíngjǐng.

슬픔, 감동 또는 기타 강한 감정 때문에 눈물을 흘리는 장면을 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 听到这个悲伤的故事,他不禁潸然泪下。

    tīng dào zhège bēishāng de gùshì, tā bù jīn shān rán lèi xià

    이 슬픈 이야기를 듣고 그는 눈물을 흘렸다.

  • 面对亲人的离世,他潸然泪下,无法自已。

    miàn duì qīn rén de líshì, tā shān rán lèi xià, wúfǎ zì yǐ

    가족의 죽음 앞에서 그는 눈물을 흘리며 스스로를 제어할 수 없었다.