班门弄斧 노반의 문 앞에서 도끼질을 하다
Explanation
比喻在行家面前卖弄自己的本领,不自量力。
전문가 앞에서 자신의 기술을 자랑하는 것을 의미합니다. 어리석고 오만한 행동입니다.
Origin Story
传说古代鲁班是一位精通木工的能工巧匠,他制作的各种工具和家具,都非常精美实用。有一天,鲁班在自己的家门口开了一个讲学班,专门教授学生们木工技术。这时,一个年轻人带着一把斧头来到鲁班的门口,他高举着斧头,对着鲁班的弟子说:‘你们看我砍木头多厉害!’鲁班的弟子们看到年轻人拿着斧头在鲁班的门口挥舞,都感到非常可笑。鲁班听了弟子们的议论,笑着说:‘这年轻人真是班门弄斧,不知天高地厚啊!’后来,这个成语就用来比喻那些在行家面前卖弄本领,不自量力的人。
옛날 옛적에 뛰어난 목수로 유명한 노반이라는 사람이 있었습니다. 그는 만든 도구와 가구가 모두 정교하고 실용적이었습니다. 어느 날 노반은 자신의 집 앞에서 강의를 열고 제자들에게 목수 기술을 가르치기 시작했습니다. 그때 젊은 남자가 도끼를 들고 노반의 집을 찾아와 노반의 제자들을 향해
Usage
这个成语用来形容在行家面前卖弄本领,不自量力,也用来讽刺那些不懂装懂,只会夸夸其谈的人。
이 고사성어는 전문가 앞에서 자신의 기술을 자랑하는 것을 의미하며, 자신의 능력을 과신하는 사람을 비유할 때 사용됩니다. 또한 아무것도 모르면서 아는 척하는 사람을 조롱할 때도 사용합니다.
Examples
-
你一个刚入行的毛头小子,就敢在老专家面前班门弄斧,真是不知天高地厚。
nǐ yī gè gāng rù xíng de máo tóu xiǎo zi, jiù gǎn zài lǎo zhuān jiā miàn qián bān mén nòng fǔ, zhēn de bù zhī tiān gāo dì hòu.
갓 입사한 신입사원이 노련한 전문가 앞에서 자랑을 하다니, 정말 어처구니가 없네.
-
他明明对这个技术一窍不通,却在众人面前班门弄斧,真是丢人现眼。
tā míng míng duì zhè ge jì shù yī qiào bù tōng, què zài zhòng rén miàn qián bān mén nòng fǔ, zhēn de diū rén xiàn yǎn.
그는 이 기술에 대해 아무것도 모르면서 사람들 앞에서 자랑을 하다니, 정말 창피한 일이야.
-
他虽然年轻,但对这门学科却颇有研究,绝不是班门弄斧之辈。
tā suīrán nián qīng, dàn duì zhè mén xué kē què pō yǒu yán jiū, jué duì bù shì bān mén nòng fǔ zhī bèi.
그는 나이가 어리지만 이 분야에 대해 상당한 연구를 해왔기 때문에, 전문가 앞에서 자랑하는 초보자가 아니다.