班门弄斧 exibir o machado na porta de Lu Ban
Explanation
比喻在行家面前卖弄自己的本领,不自量力。
A expressão significa exibir suas habilidades na frente de um especialista, o que é tolo e presunçoso.
Origin Story
传说古代鲁班是一位精通木工的能工巧匠,他制作的各种工具和家具,都非常精美实用。有一天,鲁班在自己的家门口开了一个讲学班,专门教授学生们木工技术。这时,一个年轻人带着一把斧头来到鲁班的门口,他高举着斧头,对着鲁班的弟子说:‘你们看我砍木头多厉害!’鲁班的弟子们看到年轻人拿着斧头在鲁班的门口挥舞,都感到非常可笑。鲁班听了弟子们的议论,笑着说:‘这年轻人真是班门弄斧,不知天高地厚啊!’后来,这个成语就用来比喻那些在行家面前卖弄本领,不自量力的人。
Diz-se que Lü Ban, um artesão renomado na antiguidade, era um mestre carpinteiro. As ferramentas e os móveis que ele fez eram todos requintados e práticos. Um dia, Lü Ban abriu uma escola em frente à sua própria casa, especializada em ensinar habilidades de carpintaria aos alunos. Naquele momento, um jovem chegou à porta de Lü Ban com um machado. Ele ergueu o machado e disse aos discípulos de Lü Ban:
Usage
这个成语用来形容在行家面前卖弄本领,不自量力,也用来讽刺那些不懂装懂,只会夸夸其谈的人。
Este idioma é usado para descrever alguém que exibe suas habilidades na frente de um especialista, sem perceber suas próprias limitações. Também é usado para satirizar aqueles que fingem saber algo, mas só podem falar sobre isso.
Examples
-
你一个刚入行的毛头小子,就敢在老专家面前班门弄斧,真是不知天高地厚。
nǐ yī gè gāng rù xíng de máo tóu xiǎo zi, jiù gǎn zài lǎo zhuān jiā miàn qián bān mén nòng fǔ, zhēn de bù zhī tiān gāo dì hòu.
Você, um iniciante, ousa exibir suas habilidades na frente do velho especialista. Você realmente não sabe seu lugar.
-
他明明对这个技术一窍不通,却在众人面前班门弄斧,真是丢人现眼。
tā míng míng duì zhè ge jì shù yī qiào bù tōng, què zài zhòng rén miàn qián bān mén nòng fǔ, zhēn de diū rén xiàn yǎn.
Ele obviamente não sabe nada sobre essa tecnologia, mas está se exibindo na frente de todos. É uma vergonha.
-
他虽然年轻,但对这门学科却颇有研究,绝不是班门弄斧之辈。
tā suīrán nián qīng, dàn duì zhè mén xué kē què pō yǒu yán jiū, jué duì bù shì bān mén nòng fǔ zhī bèi.
Embora ele seja jovem, ele fez muitas pesquisas sobre esse assunto. Ele definitivamente não é um iniciante tentando se exibir na frente de um especialista.