肺腑之言 fèi fǔ zhī yán 진심 어린 말

Explanation

出自内心,真实可信的话语。

마음속 깊은 곳에서 나오는 진실된 말.

Origin Story

一位老农在田间辛勤劳作,汗水浸透了他的衣衫。傍晚时分,他坐在田埂上休息,一位年轻的书生来到他身旁,向他请教人生的道理。老农放下手中的农具,用沙哑的声音说道:"孩子,人生就像这田地一样,需要辛勤耕耘,才能收获果实。不要轻信那些花言巧语,要多听一些肺腑之言,才能明辨是非,找到人生的方向。"老农的肺腑之言,让书生受益匪浅,他明白了人生的真谛,不再被虚假的外表所迷惑。此后,他更加努力学习,最终成为了一位德高望重的学者。

yī wèi lǎo nóng zài tián jiān xīnqín láo zuò, hàn shuǐ jìntòu le tā de yīsān. bàngwǎn shí fēn, tā zuò zài tián gěng shàng xiūxí, yī wèi nián qīng de shū shēng lái dào tā shēn páng, xiàng tā qǐngjiào rénshēng de dàolǐ. lǎo nóng fàng xià shǒu zhōng de nóng jù, yòng shāyā de shēngyīn shuō dào: 'háizi, rénshēng jiù xiàng zhè tiándì yīyàng, xūyào xīnqín gēngyún, cáinéng shōuhuò guǒshí. bùyào qīngxìn nàxiē huāyán qiǎoyǔ, yào duō tīng yīxiē fèifǔ zhī yán, cáinéng míngbiàn shìfēi, zhǎodào rénshēng de fāngxiàng.' lǎo nóng de fèifǔ zhī yán, ràng shū shēng shòuyì fěiqiǎn, tā míngbái le rénshēng de zhēndì, bù zài bèi xūjià de wàibiǎo suǒ míhuò. cǐ hòu, tā gèngjiā nǔlì xuéxí, zuìzhōng chéngwéi le yī wèi dé gāo wàng zhòng de xué zhě.

늙은 농부는 논에서 부지런히 일을 하고 있었는데, 땀으로 옷이 흠뻑 젖어 있었습니다. 저녁 무렵, 논둑에 앉아 쉬고 있는데 젊은 선비가 와서 인생의 의미에 대해 질문했습니다. 늙은 농부는 도구를 내려놓고 쉰 목소리로 말했습니다. “얘야, 인생은 이 논과 같아서 부지런히 갈아야 열매를 거둘 수 있단다. 달콤한 말은 쉽게 믿지 마라. 진실된 말을 잘 분별해야 선악을 가리고 인생의 방향을 찾을 수 있지. ”늙은 농부의 진심 어린 말은 선비에게 큰 감명을 주었습니다. 그는 인생의 참된 의미를 깨닫고 거짓된 외모에 현혹되지 않았습니다. 그 후 그는 더욱 열심히 공부하여 마침내 존경받는 학자가 되었습니다.

Usage

用于形容说话真诚,发自内心。

yòng yú xiáoróng shuō huà zhēnchéng, fā zì nèixīn.

마음에서 우러나오는 진솔한 말투를 가진 사람을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他说了肺腑之言,打动了我的心。

    tā shuōle fèifǔ zhī yán, dǎdòngle wǒ de xīn.

    그는 진심 어린 말을 해서 내 마음을 감동시켰습니다.

  • 这篇评论是作者的肺腑之言,字字句句都饱含真情。

    zhè piān pínglùn shì zuòzhě de fèifǔ zhī yán, zì zì jù jù dōu bǎohán zhēnqíng.

    이 논평은 작가의 진심 어린 말이며, 한마디 한마디가 진정한 감정으로 가득 차 있습니다.