肺腑之言 paroles sincères
Explanation
出自内心,真实可信的话语。
Des paroles sincères qui viennent du cœur.
Origin Story
一位老农在田间辛勤劳作,汗水浸透了他的衣衫。傍晚时分,他坐在田埂上休息,一位年轻的书生来到他身旁,向他请教人生的道理。老农放下手中的农具,用沙哑的声音说道:"孩子,人生就像这田地一样,需要辛勤耕耘,才能收获果实。不要轻信那些花言巧语,要多听一些肺腑之言,才能明辨是非,找到人生的方向。"老农的肺腑之言,让书生受益匪浅,他明白了人生的真谛,不再被虚假的外表所迷惑。此后,他更加努力学习,最终成为了一位德高望重的学者。
Un vieux fermier travaillait diligemment dans les champs, sa chemise trempée de sueur. Au crépuscule, il se reposait au bord du champ, lorsqu'un jeune érudit s'approcha et lui demanda le sens de la vie. Le fermier déposa ses outils et dit d'une voix rauque : « Mon enfant, la vie est comme ce champ, elle demande une culture assidue pour récolter les fruits. Ne crois pas facilement aux paroles fleuries, écoute plutôt des paroles sincères pour distinguer le bien du mal et trouver la direction de ta vie. » Les paroles sincères du vieux fermier profitèrent grandement à l'érudit, il comprit le vrai sens de la vie et ne fut plus dupe des apparences fallacieuses. Par la suite, il étudia avec plus d'ardeur et devint finalement un érudit respecté.
Usage
用于形容说话真诚,发自内心。
Utilisé pour décrire quelqu'un qui parle sincèrement et du cœur.
Examples
-
他说了肺腑之言,打动了我的心。
tā shuōle fèifǔ zhī yán, dǎdòngle wǒ de xīn.
Il a dit des paroles sincères qui m'ont touché.
-
这篇评论是作者的肺腑之言,字字句句都饱含真情。
zhè piān pínglùn shì zuòzhě de fèifǔ zhī yán, zì zì jù jù dōu bǎohán zhēnqíng.
Ce commentaire est le mot sincère de l'auteur, chaque mot est plein de sentiments véritables.