覆盆之冤 복분지원
Explanation
比喻遭受冤枉而无法申诉的情况。像盆子扣过来一样,阳光照不到里面,比喻冤屈无人得知,无法昭雪。
억울함을 호소할 수 없는 억울함을 비유적으로 표현한 것. 거꾸로 놓은 그릇처럼 햇빛이 비추지 못하는 것에서, 억울함이 알려지지 않고 풀리지 않는 것을 의미한다.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻农民。阿强为人正直,勤勤恳恳,却总是遭到村里一些人的嫉妒和陷害。一天,村里的一位富户丢失了一件贵重的物品,有人诬陷阿强偷了东西,村长和乡绅们没有认真调查,便将他抓了起来,关进了村里的柴房。阿强百口莫辩,只能在黑暗潮湿的柴房里默默承受着这莫大的冤屈。他多次想向县衙告状,却因为路途遥远,并且自身贫穷无力,而最终放弃了。日复一日,年复一年,阿强在冤屈中度过了他一生中最美好的时光,直至最后含冤而死。他的遭遇,就像一个被倒扣的盆子,阳光永远照射不到里面,这便是覆盆之冤的真实写照。直到几十年后,真相才终于大白于天下,可阿强却再也无法享受这迟来的正义了。
옛날 옛날 아주 먼 산골 마을에 아창이라는 젊은 농부가 살았습니다. 아창은 정직하고 성실한 사람이었지만, 마을 사람들의 질투와 음모에 항상 시달렸습니다. 어느 날 부유한 마을 사람이 귀중한 물건을 잃어버렸는데, 누군가 아창이 훔쳤다고 거짓으로 고발했습니다. 마을 원로와 유력자들은 제대로 조사도 하지 않고 아창을 체포하여 마을 창고에 가두었습니다. 아창은 변명할 길이 없었고, 어둡고 축축한 창고에서 큰 억울함을 묵묵히 감수해야만 했습니다. 여러 번 현감에게 호소하려 했지만, 먼 거리와 자신의 가난 때문에 결국 포기하고 말았습니다. 하루하루, 일 년 일 년 아창은 억울함 속에서 인생 최고의 시간을 보내다가, 결국 원통함을 품은 채 세상을 떠났습니다. 그의 운명은 거꾸로 놓인 그릇처럼, 햇빛이 영원히 비추지 못하는, ‘복분지원’의 실제 모습이었습니다. 수십 년이 지나서야 진실이 밝혀졌지만, 아창은 그 늦은 정의를 누릴 수 없었습니다.
Usage
用来形容遭受冤枉而无法申诉的情况。
억울함을 당하고도 호소할 수 없는 상황을 표현하는 데 사용된다.
Examples
-
他蒙受了覆盆之冤,多年来一直无法洗清冤屈。
ta meng shou le fu pen zhi yuan, duonian lai yizhi wufa xi qing yuan qu
그는 오랫동안 풀리지 않는 억울함을 겪었다.
-
这件案子扑朔迷离,疑点重重,真可谓是覆盆之冤,让人难以释怀。
zhe jian anzi pusaomili, yidian chongchong, zhen ke wei shi fu pen zhi yuan, rang ren nan yi shi huai
이 사건은 수수께끼와 의혹으로 가득 차 있어 잊기 어려운 악몽이다.