适得其反 shì dé qí fǎn 적반하장

Explanation

适得其反,是指采取某种措施或行动后,结果却与预期相反,往往会导致事与愿违,甚至带来更大的损失。

고사성어

Origin Story

从前,有一个名叫王二的农民,他听说城里正在流行一种新的农作物,叫做“仙豆”。这种仙豆据说可以长得比普通豆子大很多,而且产量很高。王二非常兴奋,于是他花光了所有的积蓄,买了一袋仙豆种子,准备在家里的田地里种植。他按照说明书的要求,精心地浇水、施肥,每天都精心照料着这些仙豆。可是,令王二失望的是,仙豆并没有长成他想象中那样硕大,反而长得比普通豆子还要小。而且,产量也远远低于预期,甚至还不如他之前种的普通豆子。王二十分沮丧,他不知道为什么仙豆会适得其反。后来,王二才明白,原来仙豆是一种比较特殊的植物,它需要特定的生长条件才能长得好。而王二的田地并不适合种植仙豆,所以才导致仙豆长得不好。王二的故事告诉我们,做事要考虑周全,不能盲目跟风,否则可能会适得其反。

cóng qián, yǒu yī gè míng jiào wáng èr de nóng mín, tā tīng shuō chéng lǐ zhèng zài liú xíng yī zhǒng xīn de nóng zuò wù, jiào zuò “xiān dòu”. zhè zhǒng xiān dòu jù shuō kě yǐ zhǎng dé bǐ pǔ tōng dòu zi dà hěn duō, ér qiě chǎn liàng hěn gāo. wáng èr fēi cháng xīng fèn, yú shì tā huā guāng le suǒ yǒu de jī cún, mǎi le yī dài xiān dòu zhǒng zi, zhǔn bèi zài jiā lǐ de tián dì lǐ zhòng zhí. tā àn zhào shuō míng shū de yào qiú, jīng xīn de jiāo shuǐ, shī féi, měi tiān dōu jīng xīn zhào liào zhe zhè xiē xiān dòu. kě shì, lìng wáng èr shī wàng de shì, xiān dòu bìng méi yǒu zhǎng chéng tā xiǎng xiàng zhōng nà yàng shuò dà, fǎn ér zhǎng dé bǐ pǔ tōng dòu zi hái yào xiǎo. ér qiě, chǎn liàng yě yuǎn yuǎn dī yú yù qī, shèn zhì hái bù rú tā zhī qián zhòng de pǔ tōng dòu zi. wáng èr shí fēn jǔ sàng, tā bù zhī dào wèi shén me xiān dòu huì shì dé qí fǎn. hòu lái, wáng èr cái míng bai, yuán lái xiān dòu shì yī zhǒng bǐ jiào tè shū de zhí wù, tā xū yào tè dìng de shēng zhǎng tiáo jiàn cái néng zhǎng de hǎo. ér wáng èr de tián dì bìng bù shì hé zhòng zhí xiān dòu, suǒ yǐ cái dǎo zhì xiān dòu zhǎng de bù hǎo. wáng èr de gù shì gào sù wǒ men, zuò shì yào kǎo lǜ zhōu quán, bù néng máng mù gēn fēng, fǒu zé kě néng huì shì dé qí fǎn.

옛날 옛날 한 옛날에 왕이라는 농부가 있었습니다. 그는 도시에서 '신선한 콩'이라는 새로운 농작물이 유행하고 있다는 소식을 들었습니다. 이 신선한 콩은 일반 콩보다 훨씬 크게 자라고 생산량도 훨씬 많다고 합니다. 왕은 매우 기뻐서 모든 재산을 털어 신선한 콩 씨앗 한 봉지를 사서 집 밭에 심었습니다. 그는 설명서의 지시에 따라 신선한 콩을 정성껏 물을 주고 비료를 주고 매일 정성껏 돌보았습니다. 하지만 왕을 실망시킨 것은 신선한 콩이 그의 상상대로 크게 자라지 않고 일반 콩보다 작게 자랐다는 것입니다. 게다가 생산량도 기대에 훨씬 못 미쳤고 심지어 이전에 심었던 일반 콩보다도 수확량이 적었습니다. 왕은 매우 실망했고 왜 신선한 콩이 역효과를 냈는지 몰랐습니다. 나중에 왕은 신선한 콩이 특별한 식물이라는 것을 알게 되었습니다. 신선한 콩은 특정한 성장 조건에서만 잘 자랄 수 있습니다. 왕의 밭은 신선한 콩을 재배하기에 적합하지 않았기 때문에 신선한 콩이 잘 자라지 않았습니다. 왕의 이야기는 우리에게 일을 할 때 신중하게 생각해야 하고, 무턱대고 유행을 따라서는 안 된다는 것을 가르쳐줍니다. 그렇지 않으면 역효과를 낼 수 있습니다.

Usage

适得其反常用于指采取措施或行动后,结果却与预期相反,往往会导致事与愿违,甚至带来更大的损失。

shì dé qí fǎn cháng yòng yú zhǐ cǎi qǔ cuò shī huò xíng dòng hòu, jié guǒ què yǔ yù qī fǎn, wǎng wǎng huì dǎo zhì shì yǔ yuàn wéi, shèn zhì dài lái gèng dà de sǔn shī.

적반하장은 어떤 행동이나 조치를 취한 결과가 기대와 반대로 나빠지거나 손해를 보는 경우에 사용됩니다.

Examples

  • 我以为这样可以帮他,没想到适得其反,他反而更加生气了

    wǒ yǐ wéi zhè yàng kě yǐ bāng tā, méi xiǎng dào shì dé qí fǎn, tā fǎn ér gèng jiā shēng qì le

    나는 이것이 그를 도울 것이라고 생각했지만, 역효과를 내어 그는 더 화가 났습니다.

  • 我希望用这种方法能提高效率,但结果适得其反,效率反而下降了

    wǒ xī wàng yòng zhè zhǒng fāng fǎ néng tí gāo xiào lǜ, dàn jié guǒ shì dé qí fǎn, xiào lǜ fǎn ér xià jiàng le

    나는 이 방법으로 효율성을 높일 수 있을 것이라고 생각했지만, 역효과를 내어 효율성은 실제로 감소했습니다.

  • 为了鼓励他,我给他买了一辆新车,没想到适得其反,他反而更加骄傲自大了

    wèi le gǔ lì tā, wǒ gěi tā mǎi le yī liàng xīn chē, méi xiǎng dào shì dé qí fǎn, tā fǎn ér gèng jiā āo màn zì dà le

    나는 그를 격려하기 위해 그에게 새 차를 사주었지만, 역효과를 내어 그는 더욱 오만하고 자만심에 차게 되었습니다.