适得其反 Обратный эффект
Explanation
适得其反,是指采取某种措施或行动后,结果却与预期相反,往往会导致事与愿违,甚至带来更大的损失。
Эта идиома используется для обозначения действий, планов или мер, результат которых противоположен ожидаемому, что может привести к неудачам и потерям.
Origin Story
从前,有一个名叫王二的农民,他听说城里正在流行一种新的农作物,叫做“仙豆”。这种仙豆据说可以长得比普通豆子大很多,而且产量很高。王二非常兴奋,于是他花光了所有的积蓄,买了一袋仙豆种子,准备在家里的田地里种植。他按照说明书的要求,精心地浇水、施肥,每天都精心照料着这些仙豆。可是,令王二失望的是,仙豆并没有长成他想象中那样硕大,反而长得比普通豆子还要小。而且,产量也远远低于预期,甚至还不如他之前种的普通豆子。王二十分沮丧,他不知道为什么仙豆会适得其反。后来,王二才明白,原来仙豆是一种比较特殊的植物,它需要特定的生长条件才能长得好。而王二的田地并不适合种植仙豆,所以才导致仙豆长得不好。王二的故事告诉我们,做事要考虑周全,不能盲目跟风,否则可能会适得其反。
Давным-давно жил крестьянин по имени Ван Эр, который слышал, что в городе популярен новый урожай, называемый “仙豆 (xian dou)”. Говорили, что этот 仙豆 (xian dou) может вырасти гораздо больше обычных бобов и дать более обильный урожай. Ван Эр был очень взволнован, поэтому он потратил все свои сбережения, чтобы купить мешок семян 仙豆 (xian dou), и решил посадить их на своем поле. После посадки семян он поливал, удобрял и ухаживал за ними каждый день. Но Ван Эр был очень разочарован, когда увидел, что 仙豆 (xian dou) не выросли такими большими, как он ожидал, а даже оказались меньше обычных бобов. Кроме того, урожай был намного меньше, чем ожидалось, даже меньше, чем у обычных бобов, которые он сажал раньше. Ван Эр был очень расстроен, он не понимал, почему 仙豆 (xian dou) дали такой результат. Позже Ван Эр понял, что 仙豆 (xian dou) - это довольно особенное растение, которое нуждается в определенных условиях роста, чтобы хорошо расти. Поле Ван Эра не подходило для выращивания 仙豆 (xian dou), поэтому бобы не выросли хорошо. История Ван Эра учит нас, что нужно хорошенько подумать, прежде чем что-либо делать, не нужно слепо следовать тенденциям, иначе можно получить обратный эффект.
Usage
适得其反常用于指采取措施或行动后,结果却与预期相反,往往会导致事与愿违,甚至带来更大的损失。
Эта идиома используется для обозначения действий, планов или мер, результат которых противоположен ожидаемому, что может привести к неудачам и потерям.
Examples
-
我以为这样可以帮他,没想到适得其反,他反而更加生气了
wǒ yǐ wéi zhè yàng kě yǐ bāng tā, méi xiǎng dào shì dé qí fǎn, tā fǎn ér gèng jiā shēng qì le
Я думал, что это поможет ему, но наоборот, он еще больше рассердился.
-
我希望用这种方法能提高效率,但结果适得其反,效率反而下降了
wǒ xī wàng yòng zhè zhǒng fāng fǎ néng tí gāo xiào lǜ, dàn jié guǒ shì dé qí fǎn, xiào lǜ fǎn ér xià jiàng le
Я надеялся, что этот метод повысит эффективность, но наоборот, она снизилась.
-
为了鼓励他,我给他买了一辆新车,没想到适得其反,他反而更加骄傲自大了
wèi le gǔ lì tā, wǒ gěi tā mǎi le yī liàng xīn chē, méi xiǎng dào shì dé qí fǎn, tā fǎn ér gèng jiā āo màn zì dà le
Я купил ему новую машину, чтобы его поощрить, но наоборот, он стал еще более высокомерным.