闻所不闻 Wén Suǒ Bù Wén 문소불문

Explanation

听到从未听到过的。形容事物非常稀罕,多指新鲜事物或少见事物。

전에 들어본 적이 없는 것을 듣다. 매우 드문 것을 가리키는 말로, 주로 새로운 것 또는 드문 것을 가리킨다.

Origin Story

西汉初年,汉高祖刘邦派使者陆贾前往南越,劝说南越王赵佗归顺汉朝。赵佗虽然是中原人,但长期居住在南越,自称国王,对汉朝的情况知之甚少。陆贾便向他详细介绍了汉朝的强大实力、广阔疆域以及丰富的物产。他绘声绘色地描述了汉朝的繁荣景象,以及汉朝的仁政措施。赵佗听着陆贾讲述的这些他从未听说过的事情,如同打开了新世界的大门,对汉朝的强大和繁荣有了全新的认识。最终,赵佗被陆贾的言辞所打动,决定归顺汉朝。这个故事就体现了“闻所不闻”的含义:听到从未听闻的事物,从而改变了人们的认知和想法。陆贾巧妙地利用了“闻所不闻”的策略,成功地完成了外交任务,使得南越归顺汉朝,为西汉的统一奠定了基础。

xī hàn chū nián, hàn gāozǔ liú bāng pài shǐ zhě lù jiǎ qián wǎng nán yuè, quàn shuō nán yuè wáng zhào tuó guīsù hàn cháo. zhào tuó suīrán shì zhōng yuán rén, dàn chángqí jūzhù zài nán yuè, zì chēng guówáng, duì hàn cháo de qíngkuàng zhī zhī shèn shǎo. lù jiǎ biàn xiàng tā xiángxì jièshào le hàn cháo de qiángdà shí lì, guǎngkuò jiāngyù yǐjí fēngfù de wù chǎn. tā huì shēng huì sè de miáoshù le hàn cháo de fánróng jǐngxiàng, yǐjí hàn cháo de rén zhèng cuòshī. zhào tuó tīngzhe lù jiǎ jiǎngshù de zhèxiē tā cóng wèi tīng guò de shìqíng, rútóng dǎkāi le xīn shìjiè de dà mén, duì hàn cháo de qiángdà hé fánróng yǒu le quánxīn de rènshí. zuìzhōng, zhào tuó bèi lù jiǎ de yáncí suǒ dǎdòng, juédìng guīsù hàn cháo. zhège gùshì jiù tǐxiàn le "wén suǒ bù wén" de yìhài: tīngdào cóng wèi tīng wén de shìwù, cóng'ér gǎibiàn le rénmen de rènshí hé xiǎngfǎ. lù jiǎ qiǎomiào de lìyòng le "wén suǒ bù wén" de cèlüè, chénggōng de wánchéng le wàijiāo rènwù, shǐde nán yuè guīsù hàn cháo, wèi xī hàn de tǒngyī diànlèi le jīchǔ.

서한 초기, 고조 유방은 사자 육자를 남월에 파견하여 남월왕 조타에게 한나라에 복종할 것을 설득했습니다. 조타는 중원 사람이었지만, 오랫동안 남월에 살면서 스스로 왕이라 칭하며 한나라의 상황을 거의 알지 못했습니다. 육자는 한나라의 강력한 군사력, 광대한 영토, 풍부한 자원 등을 자세히 설명했습니다. 한나라의 번영과 인정을 생생하게 묘사했습니다. 조타는 이전에 들어본 적 없는 이야기를 육자에게서 듣자, 마치 새로운 세상이 열린 것처럼 한나라의 강대함과 번영을 새롭게 인식했습니다. 결국 조타는 육자의 말에 감동을 받아 한나라에 복종하기로 결정했습니다. 이 이야기는 "문소불문"의 의미를 보여줍니다. 들어본 적 없는 것을 들음으로써 사람들의 인식과 생각이 바뀌는 것입니다. 육자는 "문소불문" 전략을 교묘하게 이용하여 외교 임무를 성공적으로 수행하고 남월을 한나라에 복종시켜 서한 통일의 기반을 마련했습니다.

Usage

用于形容听到以前从未听到过的事情。常用于表达惊奇、新奇等感情。

yòng yú miáoshù tīngdào yǐqián cóng wèi tīng guò de shìqíng. cháng yòng yú biǎodá jīngqí, xīn qí děng gǎnqíng.

이전에 들어본 적 없는 일을 들었다고 표현할 때 사용합니다. 놀라움이나 새로움 등을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他講述的故事,真是聞所未聞,令人大開眼界。

    tā jiǎngshù de gùshì, zhēnshi wén suǒ wèi wén, lìng rén dà kāi yǎnjiè.

    그가 들려준 이야기는 정말 전대미문이어서 제 눈을 뜨게 했습니다.

  • 這次會議上,我們聽到了一些聞所未聞的新技術。

    zhè cì huìyì shàng, wǒmen tīngdào le yīxiē wén suǒ wèi wén de xīn jìshù.

    이번 회의에서는 전에 들어본 적이 없는 새로운 기술에 대해 들었습니다.