交通事故 교통사고 jiāo tōng shì gù

대화

대화 1

中文

甲:您好,请问您方便聊聊刚才那起交通事故吗?
乙:您好,我当时确实有些惊慌,现在已经好多了,请问有什么需要了解的?
甲:非常抱歉给您造成困扰,请问您能详细描述一下事故发生的过程吗?
乙:好的。当时我正沿着这条路行驶,突然一辆自行车从路边冲出来……
甲:自行车骑车人受伤了吗?需要叫救护车吗?
乙:还好,只是擦伤,我已经和他联系处理了。
甲:这样啊,为了确保万无一失,我们还是建议您去医院做个检查。
乙:好的,谢谢您的建议,我会考虑的。
甲:好的,那我们今天就先这样,如果有需要,请随时联系我们。

拼音

Jia: Nin hao, qing wen nin fang bian liao liao gang cai na qi jiao tong shi gu ma?
Yi: Nin hao, wo dang shi que shi you xie jing huang, xianzai yijing hao duo le, qing wen you shen me xu yao le jie de?
Jia: Fei chang bao qian gei nin zao cheng kun rao, qing wen nin neng xiang xi miao shu yi xia shi gu fa sheng de guo cheng ma?
Yi: Hao de. Dang shi wo zheng yan zhe zhe tiao lu xing shi, tu ran yi liang zi xing che cong lu bian chong chu lai……
Jia: Zi xing che qi che ren shou shang le ma? Xu yao jiao jiu hu che ma?
Yi: Hai hao, zhi shi ca shang, wo yijing he ta lian xi chu li le.
Jia: Zhe yang a, wei le que bao wan wu shi shi, wo men hai shi jian yi nin qu yi yuan zuo ge jian cha.
Yi: Hao de, xie xie nin de jian yi, wo hui kao lv de.
Jia: Hao de, na wo men jin tian jiu xian zhe yang, ru guo you xu yao, qing sui shi lian xi wo men.

Korean

A: 안녕하세요, 방금 전 교통사고에 대해 이야기 나눌 수 있을까요?
B: 안녕하세요, 당시에는 다소 당황했지만 지금은 괜찮습니다. 무엇을 알고 싶으신가요?
A: 불편을 드려 죄송합니다. 사고 경위를 자세히 설명해 주시겠습니까?
B: 네. 제가 이 길을 따라 운전하고 있는데 갑자기 자전거가 길가에서 튀어나왔습니다…
A: 자전거를 탄 사람이 다쳤나요? 구급차를 불러야 할까요?
B: 다행히도 찰과상만 입었습니다. 이미 연락해서 처리했습니다.
A: 다행입니다. 그래도 안전을 위해 병원에서 검진을 받으시는 것을 권장합니다.
B: 네, 감사합니다. 고려해 보겠습니다.
A: 네, 오늘은 이만 마치겠습니다. 필요한 것이 있으면 언제든지 연락 주세요.

자주 사용하는 표현

交通事故

jiāo tōng shì gù

교통사고

문화 배경

中文

在中国,发生交通事故后,首先要保证自身安全,其次要保护现场,并及时报警。在与对方协商处理时,要保持冷静,避免言语冲突。如果事故责任不明确,可以寻求法律援助。

在中国文化中,处理交通事故较为注重和解与协商,尽量避免诉诸法律。但对于严重事故或涉及人身伤害的,则需要依法处理。

拼音

zai zhong guo, fa sheng jiao tong shi gu hou, shou xian yao bao zheng zi shen an quan, qi ci yao bao hu xian chang, bing ji shi bao jing. zai yu dui fang xie shang chu li shi, yao bao chi leng jing, bi mian yan yu chong tu. ru guo shi gu ze ren bu ming que, ke yi xun qiu fa lv yuan zhu. zai zhong guo wen hua zhong, chu li jiao tong shi gu jiao wei zhu zhong he jie yu xie shang, jin liang bi mian su zhu fa lv. dan dui yu yan zhong shi gu huo she ji ren shen shou hai de, ze xu yao yi fa chu li.

Korean

한국에서는 교통사고 발생 시, 우선 자신의 안전을 확보하고 112 또는 119에 신고하는 것이 중요합니다. 사고 현장 사진을 찍고 목격자 연락처를 기록하십시오. 상대방과 정보를 교환하고 보험회사에도 사고를 신고하십시오.

한국 문화는 예의범절과 상호 존중을 중요시합니다. 교통사고 처리 과정에서도 차분하고 정중한 태도를 유지하는 것이 중요합니다.

고급 표현

中文

事故责任认定

交通事故责任认定书

交通事故赔偿

民事诉讼

刑事责任

拼音

shì gù zé rèn rèn dìng

jiāo tōng shì gù zé rèn rèn dìng shū

jiāo tōng shì gù péi cháng

mín shì sù sòng

xíng shì zé rèn

Korean

사고 책임 판정

교통사고 책임 판정서

교통사고 손해 배상

민사 소송

형사 책임

문화적 금기

中文

避免在事故现场发生肢体冲突或言语过激行为,以免造成更严重的矛盾。避免在公共场合大声喧哗,影响周围人的正常生活。

拼音

bi mian zai shi gu xian chang fa sheng zhi ti chong tu huo yan yu guo ji xing wei, yi mian zao cheng geng yan zhong de mao dun. bi mian zai gong gong chang he da sheng xuan hua, ying xiang zhou wei ren de zheng chang sheng huo.

Korean

사고 현장에서 신체적 충돌이나 과도한 언어 사용은 피하십시오. 침착함을 유지하고 주변 사람들에게 피해가 가지 않도록 하십시오.

사용 키 포인트

中文

适用年龄:成年人,未成年人需由监护人陪同。 适用身份:事故当事人、目击证人、交警等。 常见错误:不报警、私下和解、未保留证据等。

拼音

shì yòng nián líng: chéng nián rén, wèi chéng nián rén xū yóu jiān hù rén péi tóng. shì yòng shēn fèn: shì gù dàng shì rén, mù jì zhèng rén, jiāo jǐng děng. cháng jiàn cuò wù: bù bào jǐng, sī xià hé jiě, wèi báo liú zhèng jù děng.

Korean

적용 연령: 성인, 미성년자는 보호자 동반 필요. 적용 신분: 사고 당사자, 목격자, 경찰 등. 흔한 실수: 경찰 신고하지 않음, 합의만으로 처리함, 증거 미보관 등.

연습 힌트

中文

多与外国人练习口语,提高自己的表达能力。 模仿实际场景,进行角色扮演练习。 记录练习过程,找出不足并改进。

拼音

duō yǔ wài guó rén liàn xí kǒu yǔ, tí gāo zì jǐ de biǎo dá néng lì. mó fǎng shí jì chǎng jǐng, jìnxíng juésè bànyǎn liàn xí. jìlù liàn xí guò chéng, zhǎo chū bù zú bìng gǎi jìn.

Korean

원어민과 회화 연습을 통해 유창성과 표현력을 향상시키십시오. 실제 상황을 연출하여 역할극을 해보세요. 연습 과정을 기록하고 개선할 부분을 파악하십시오.