交通事故 交通事故(kōtsū jiko) jiāo tōng shì gù

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

甲:您好,请问您方便聊聊刚才那起交通事故吗?
乙:您好,我当时确实有些惊慌,现在已经好多了,请问有什么需要了解的?
甲:非常抱歉给您造成困扰,请问您能详细描述一下事故发生的过程吗?
乙:好的。当时我正沿着这条路行驶,突然一辆自行车从路边冲出来……
甲:自行车骑车人受伤了吗?需要叫救护车吗?
乙:还好,只是擦伤,我已经和他联系处理了。
甲:这样啊,为了确保万无一失,我们还是建议您去医院做个检查。
乙:好的,谢谢您的建议,我会考虑的。
甲:好的,那我们今天就先这样,如果有需要,请随时联系我们。

拼音

Jia: Nin hao, qing wen nin fang bian liao liao gang cai na qi jiao tong shi gu ma?
Yi: Nin hao, wo dang shi que shi you xie jing huang, xianzai yijing hao duo le, qing wen you shen me xu yao le jie de?
Jia: Fei chang bao qian gei nin zao cheng kun rao, qing wen nin neng xiang xi miao shu yi xia shi gu fa sheng de guo cheng ma?
Yi: Hao de. Dang shi wo zheng yan zhe zhe tiao lu xing shi, tu ran yi liang zi xing che cong lu bian chong chu lai……
Jia: Zi xing che qi che ren shou shang le ma? Xu yao jiao jiu hu che ma?
Yi: Hai hao, zhi shi ca shang, wo yijing he ta lian xi chu li le.
Jia: Zhe yang a, wei le que bao wan wu shi shi, wo men hai shi jian yi nin qu yi yuan zuo ge jian cha.
Yi: Hao de, xie xie nin de jian yi, wo hui kao lv de.
Jia: Hao de, na wo men jin tian jiu xian zhe yang, ru guo you xu yao, qing sui shi lian xi wo men.

Japanese

A:こんにちは、先ほどの交通事故についてお話しできますか?
B:こんにちは、当時は少しパニックになっていましたが、今はだいぶ落ち着きました。何か必要なことはありますか?
A:ご迷惑をおかけして申し訳ございません。事故の状況を詳しく教えていただけますか?
B:はい。私はこの道を走っていたところ、突然自転車が道路脇から飛び出してきました…
A:自転車に乗っていた人は怪我をしましたか?救急車を呼ぶ必要がありますか?
B:幸い擦り傷だけで済みました。すでに彼と連絡を取り、対応済みです。
A:それはよかったです。念のため、病院で検査を受けていただくことをお勧めします。
B:わかりました、ありがとうございます。検討します。
A:承知しました。今日はこれで失礼します。何か必要なことがあれば、いつでもご連絡ください。

よく使う表現

交通事故

jiāo tōng shì gù

交通事故(こうつうじこ)

文化背景

中文

在中国,发生交通事故后,首先要保证自身安全,其次要保护现场,并及时报警。在与对方协商处理时,要保持冷静,避免言语冲突。如果事故责任不明确,可以寻求法律援助。

在中国文化中,处理交通事故较为注重和解与协商,尽量避免诉诸法律。但对于严重事故或涉及人身伤害的,则需要依法处理。

拼音

zai zhong guo, fa sheng jiao tong shi gu hou, shou xian yao bao zheng zi shen an quan, qi ci yao bao hu xian chang, bing ji shi bao jing. zai yu dui fang xie shang chu li shi, yao bao chi leng jing, bi mian yan yu chong tu. ru guo shi gu ze ren bu ming que, ke yi xun qiu fa lv yuan zhu. zai zhong guo wen hua zhong, chu li jiao tong shi gu jiao wei zhu zhong he jie yu xie shang, jin liang bi mian su zhu fa lv. dan dui yu yan zhong shi gu huo she ji ren shen shou hai de, ze xu yao yi fa chu li.

Japanese

日本では交通事故が発生した場合、まず自分の安全を確保し、警察に通報することが重要です。事故現場の写真を撮り、目撃者の連絡先を記録しましょう。相手方との情報交換を行い、保険会社にも事故を報告しましょう。

日本の文化では、丁寧な言葉遣いと相互理解を重視する傾向があります。交通事故の処理においても、冷静で礼儀正しい対応が求められます。

高級表現

中文

事故责任认定

交通事故责任认定书

交通事故赔偿

民事诉讼

刑事责任

拼音

shì gù zé rèn rèn dìng

jiāo tōng shì gù zé rèn rèn dìng shū

jiāo tōng shì gù péi cháng

mín shì sù sòng

xíng shì zé rèn

Japanese

事故責任の認定

交通事故責任認定書

交通事故の損害賠償

民事訴訟

刑事責任

文化禁忌

中文

避免在事故现场发生肢体冲突或言语过激行为,以免造成更严重的矛盾。避免在公共场合大声喧哗,影响周围人的正常生活。

拼音

bi mian zai shi gu xian chang fa sheng zhi ti chong tu huo yan yu guo ji xing wei, yi mian zao cheng geng yan zhong de mao dun. bi mian zai gong gong chang he da sheng xuan hua, ying xiang zhou wei ren de zheng chang sheng huo.

Japanese

事故現場では、身体的な衝突や言葉の暴力は避けてください。冷静さを保ち、周囲の人の迷惑にならないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

适用年龄:成年人,未成年人需由监护人陪同。 适用身份:事故当事人、目击证人、交警等。 常见错误:不报警、私下和解、未保留证据等。

拼音

shì yòng nián líng: chéng nián rén, wèi chéng nián rén xū yóu jiān hù rén péi tóng. shì yòng shēn fèn: shì gù dàng shì rén, mù jì zhèng rén, jiāo jǐng děng. cháng jiàn cuò wù: bù bào jǐng, sī xià hé jiě, wèi báo liú zhèng jù děng.

Japanese

適用年齢:成人、未成年者は保護者の同伴が必要。 適用身份:事故当事者、目撃者、警察官など。 よくある間違い:警察への通報をしない、示談で済ませる、証拠を保存しないこと。

練習ヒント

中文

多与外国人练习口语,提高自己的表达能力。 模仿实际场景,进行角色扮演练习。 记录练习过程,找出不足并改进。

拼音

duō yǔ wài guó rén liàn xí kǒu yǔ, tí gāo zì jǐ de biǎo dá néng lì. mó fǎng shí jì chǎng jǐng, jìnxíng juésè bànyǎn liàn xí. jìlù liàn xí guò chéng, zhǎo chū bù zú bìng gǎi jìn.

Japanese

ネイティブスピーカーと会話練習を行い、流暢さと表現力を高めましょう。 現実的なシチュエーションでロールプレイングを行いましょう。 練習過程を記録し、改善すべき点を洗い出しましょう。