介绍亲戚朋友 친척과 친구 소개하기
대화
대화 1
中文
甲:你好!这是我的家人,这是我母亲,这是我父亲,这是我姐姐,这是我弟弟。
乙:您好!你们一家人都很热情!
甲:谢谢!很高兴认识你。
乙:对了,你家还有其他亲戚吗?
甲:还有我的爷爷奶奶,他们住在乡下。
乙:真不错!
拼音
Korean
A: 안녕하세요! 제 가족입니다. 어머니시고, 아버지시고, 누나시고, 남동생입니다.
B: 안녕하세요! 가족분들이 정말 따뜻하시네요!
A: 감사합니다! 만나서 반갑습니다.
B: 그런데, 다른 친척분들은 있으세요?
A: 네, 할아버지, 할머니 계십니다. 시골에 살고 계세요.
B: 정말 좋네요!
자주 사용하는 표현
这是我的家人
제 가족입니다
这是我的父母
제 부모님입니다
这是我的兄弟姐妹
제 형제자매입니다
문화 배경
中文
在中国,介绍家人通常会先介绍长辈,再介绍晚辈。
介绍家人时,通常会说明家人的职业或一些个人特点,以方便对方更好地了解。
拼音
Korean
중국에서는 가족을 소개할 때 보통 연장자부터 소개하는 것이 일반적입니다.
가족을 소개할 때 직업이나 성격 등의 특징을 설명하는 경우가 많습니다.
고급 표현
中文
家父/家母(指父亲/母亲,较为正式)
家兄/家弟/家姊/家妹(指哥哥/弟弟/姐姐/妹妹,较为正式)
拼音
Korean
아버지/어머니(격식을 차린 표현)
형제자매(격식을 차린 표현)
문화적 금기
中文
避免直接询问对方的收入、年龄、婚姻状况等隐私问题。
拼音
bì miǎn zhí jiē xún wèn duì fāng de shōu rù, nián líng, hūn yīn zhuàng kuàng děng yīn sī wèntí。
Korean
상대방의 수입, 나이, 결혼 여부 등 사생활에 관한 질문은 삼가는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
介绍亲戚朋友时,要注意场合和对象,选择合适的称呼和表达方式。正式场合应使用较为正式的称呼,例如:家父、家母等;非正式场合可以使用较为亲切的称呼,例如:爸爸、妈妈等。
拼音
Korean
친척이나 친구를 소개할 때는 상황과 대상에 맞춰 적절한 호칭과 표현을 사용하는 것이 중요합니다. 공식적인 자리에서는 ‘가부’, ‘가모’와 같이 격식을 갖춘 호칭을 사용하는 것이 좋고, 비공식적인 자리에서는 ‘아빠’, ‘엄마’처럼 친근한 호칭을 사용할 수 있습니다.연습 힌트
中文
多与他人练习对话,尝试在不同的场景下使用不同的表达方式。
可以根据自己的实际情况,修改对话内容,使之更符合自己的生活经验。
注意观察中国人在介绍家人时的习惯和表达方式,并加以模仿学习。
拼音
Korean
다른 사람과 대화를 연습하고, 다양한 상황에서 다양한 표현을 사용해 보세요.
본인의 상황에 맞게 대화 내용을 수정하여 자신의 삶의 경험에 맞게 만들어 보세요.
중국인들이 가족을 소개할 때 사용하는 습관과 표현 방식을 잘 관찰하고, 따라 해서 배우세요.