介绍亲戚朋友 Présentation des parents et amis
Dialogues
Dialogues 1
中文
甲:你好!这是我的家人,这是我母亲,这是我父亲,这是我姐姐,这是我弟弟。
乙:您好!你们一家人都很热情!
甲:谢谢!很高兴认识你。
乙:对了,你家还有其他亲戚吗?
甲:还有我的爷爷奶奶,他们住在乡下。
乙:真不错!
拼音
French
A : Bonjour ! Voici ma famille. Voici ma mère, voici mon père, voici ma sœur et voici mon frère.
B : Bonjour ! Votre famille est si chaleureuse !
A : Merci ! Ravi de vous rencontrer.
B : Au fait, avez-vous d’autres parents ?
A : Oui, mes grands-parents. Ils habitent à la campagne.
B : C’est formidable !
Phrases Courantes
这是我的家人
Voici ma famille
这是我的父母
Ce sont mes parents
这是我的兄弟姐妹
Ce sont mes frères et sœurs
Contexte Culturel
中文
在中国,介绍家人通常会先介绍长辈,再介绍晚辈。
介绍家人时,通常会说明家人的职业或一些个人特点,以方便对方更好地了解。
拼音
French
En Chine, lors de la présentation des membres de la famille, il est de coutume de présenter d'abord les aînés, puis les plus jeunes.
Lors de la présentation des membres de la famille, on mentionne souvent leur profession ou quelques traits de personnalité pour faciliter la compréhension de l'interlocuteur.
Expressions Avancées
中文
家父/家母(指父亲/母亲,较为正式)
家兄/家弟/家姊/家妹(指哥哥/弟弟/姐姐/妹妹,较为正式)
拼音
French
Mon père/ma mère (formel)
Mon frère/ma sœur (formel)
Tabous Culturels
中文
避免直接询问对方的收入、年龄、婚姻状况等隐私问题。
拼音
bì miǎn zhí jiē xún wèn duì fāng de shōu rù, nián líng, hūn yīn zhuàng kuàng děng yīn sī wèntí。
French
Évitez de poser directement des questions sur les revenus, l’âge ou la situation familiale de votre interlocuteur.Points Clés
中文
介绍亲戚朋友时,要注意场合和对象,选择合适的称呼和表达方式。正式场合应使用较为正式的称呼,例如:家父、家母等;非正式场合可以使用较为亲切的称呼,例如:爸爸、妈妈等。
拼音
French
Lors de la présentation de parents et amis, tenez compte de l'occasion et de la personne, et choisissez les titres et les expressions appropriés. Pour les occasions formelles, il convient d'utiliser des titres plus formels, tels que « mon père », « ma mère »; pour les occasions informelles, des titres plus familiers, tels que « papa », « maman », peuvent être utilisés.Conseils Pratiques
中文
多与他人练习对话,尝试在不同的场景下使用不同的表达方式。
可以根据自己的实际情况,修改对话内容,使之更符合自己的生活经验。
注意观察中国人在介绍家人时的习惯和表达方式,并加以模仿学习。
拼音
French
Pratiquez le dialogue avec d’autres personnes, essayez d’utiliser différentes expressions dans différents scénarios.
Vous pouvez modifier le contenu du dialogue en fonction de votre propre situation afin qu’il corresponde mieux à votre expérience de vie.
Faites attention à l’observation de la façon dont les Chinois présentent leur famille et leurs expressions, et imitez-les et apprenez-en.