储物分类 수납 분류
대화
대화 1
中文
A:咱们家里的储物空间真不够用啊,东西都堆满了。
B:是啊,特别是厨房,锅碗瓢盆的,乱七八糟的。
C:我建议咱们可以买个多层置物架,或者收纳盒,把东西分类整理一下。
A:嗯,这个主意不错。不过,分类标准怎么定呢?
B:可以按使用频率分类,常用的放在容易拿的地方,不常用的放在上面或者角落里。
C:还可以按物品种类分类,比如把调料放在一起,把碗筷放在一起。
A:这样分类确实比较方便,那咱们去买吧?
B:好呀!
拼音
Korean
A:우리 집 수납 공간이 정말 부족해요. 물건들이 다 쌓여 있어요.
B:네, 특히 부엌은 냄비, 프라이팬, 그릇 등등이 뒤죽박죽이에요.
C:물건들을 정리하기 위해서 여러 층으로 된 선반이나 수납 상자를 사는 걸 추천해요.
A:응, 좋은 생각이야. 근데 분류 기준은 어떻게 정할까?
B:사용 빈도로 분류할 수 있어요. 자주 쓰는 건 쉽게 꺼낼 수 있는 곳에 두고, 잘 안 쓰는 건 위에나 구석에 두면 돼요.
C:물건 종류로 분류할 수도 있고요. 예를 들어서, 양념은 따로, 식기는 따로.
A:그렇게 분류하는 게 더 편리하겠네요. 그럼 사러 갈까요?
B:좋아요!
대화 2
中文
A:咱们家里的储物空间真不够用啊,东西都堆满了。
B:是啊,特别是厨房,锅碗瓢盆的,乱七八糟的。
C:我建议咱们可以买个多层置物架,或者收纳盒,把东西分类整理一下。
A:嗯,这个主意不错。不过,分类标准怎么定呢?
B:可以按使用频率分类,常用的放在容易拿的地方,不常用的放在上面或者角落里。
C:还可以按物品种类分类,比如把调料放在一起,把碗筷放在一起。
A:这样分类确实比较方便,那咱们去买吧?
B:好呀!
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
储物分类
수납 분류
문화 배경
中文
储物分类在中国家庭中非常重要,体现了中国家庭的实用性和对空间的有效利用。不同的家庭有不同的分类方法,这与家庭成员的习惯、生活方式以及居住面积都有关系。
拼音
Korean
수납 분류는 중국 가정에서 매우 중요하며, 중국 가정의 실용성과 공간 활용도를 반영합니다. 가정마다 분류 방법이 다르며, 이는 가족 구성원의 습관, 생활 방식, 주거 면적 등과 관련이 있습니다.
고급 표현
中文
我们可以根据物品的属性、用途和使用频率,制定一个更完善的储物分类方案。
为了最大限度地利用空间,我们可以采用一些巧妙的储物技巧,例如,利用墙面空间、层叠收纳等。
拼音
Korean
물건의 속성, 용도, 사용 빈도에 따라 더욱 완성도 높은 수납 분류 계획을 세울 수 있습니다.
공간 활용도를 극대화하기 위해 벽면 공간 활용, 쌓아서 수납하기 등과 같은 영리한 수납 기술을 사용할 수 있습니다.
문화적 금기
中文
在与外国人交流储物分类时,避免使用过于口语化或带有地方方言的表达,以免造成理解上的障碍。
拼音
zài yǔ wàiguórén jiāoliú chǔwù fēnlèi shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò dàiyǒu dìfāng fāngyán de biǎodá,yǐmiǎn zàochéng lǐjiě shang de zhàng'ài。
Korean
외국인과 수납 분류에 대해 이야기할 때는 너무 구어적이거나 방언을 사용하는 것을 피해서 오해를 방지해야 합니다.사용 키 포인트
中文
储物分类的重点在于根据实际需求和空间大小,合理规划,方便取用。要考虑家庭成员的习惯和生活方式。
拼音
Korean
수납 분류의 핵심은 실제 필요와 공간 크기에 맞춰 합리적으로 계획하여 물건을 쉽게 꺼낼 수 있도록 하는 것입니다. 가족 구성원의 습관과 생활 방식을 고려해야 합니다.연습 힌트
中文
多与家人讨论储物分类的方法,并根据实际情况进行调整。
可以参考一些家居杂志或网站上的储物整理技巧。
可以利用一些辅助工具,例如标签、收纳盒等,来更好地进行储物分类。
拼音
Korean
가족과 함께 수납 분류 방법에 대해 이야기하고 실제 상황에 맞춰 조정하세요.
인테리어 잡지나 웹사이트의 수납 정리법을 참고할 수 있습니다.
라벨, 수납 상자 등의 보조 도구를 활용하여 수납 분류를 더 효과적으로 할 수 있습니다.