储物分类 Aufbewahrungskategorisierung
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:咱们家里的储物空间真不够用啊,东西都堆满了。
B:是啊,特别是厨房,锅碗瓢盆的,乱七八糟的。
C:我建议咱们可以买个多层置物架,或者收纳盒,把东西分类整理一下。
A:嗯,这个主意不错。不过,分类标准怎么定呢?
B:可以按使用频率分类,常用的放在容易拿的地方,不常用的放在上面或者角落里。
C:还可以按物品种类分类,比如把调料放在一起,把碗筷放在一起。
A:这样分类确实比较方便,那咱们去买吧?
B:好呀!
拼音
German
A: Unser Stauraum zu Hause ist wirklich nicht ausreichend, alles ist vollgestopft.
B: Ja, besonders in der Küche, Töpfe, Pfannen, Schüsseln, alles durcheinander.
C: Ich schlage vor, wir kaufen ein mehrstöckiges Regal oder Aufbewahrungsboxen, um die Dinge zu sortieren.
A: Ja, das ist eine gute Idee. Aber wie legen wir die Sortierkriterien fest?
B: Man kann nach Gebrauchshäufigkeit sortieren, die häufig verwendeten Dinge an leicht zugänglichen Stellen, die selten verwendeten oben oder in einer Ecke.
C: Man kann auch nach Arten von Gegenständen sortieren, z. B. Gewürze zusammen, Geschirr zusammen.
A: Diese Art der Sortierung ist wirklich praktisch. Dann lass uns welche kaufen?
B: Gerne!
Dialoge 2
中文
A:咱们家里的储物空间真不够用啊,东西都堆满了。
B:是啊,特别是厨房,锅碗瓢盆的,乱七八糟的。
C:我建议咱们可以买个多层置物架,或者收纳盒,把东西分类整理一下。
A:嗯,这个主意不错。不过,分类标准怎么定呢?
B:可以按使用频率分类,常用的放在容易拿的地方,不常用的放在上面或者角落里。
C:还可以按物品种类分类,比如把调料放在一起,把碗筷放在一起。
A:这样分类确实比较方便,那咱们去买吧?
B:好呀!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
储物分类
Aufbewahrungskategorisierung
Kultureller Hintergrund
中文
储物分类在中国家庭中非常重要,体现了中国家庭的实用性和对空间的有效利用。不同的家庭有不同的分类方法,这与家庭成员的习惯、生活方式以及居住面积都有关系。
拼音
German
Die Aufbewahrungskategorisierung ist in chinesischen Haushalten sehr wichtig und spiegelt die Funktionalität und die effiziente Raumnutzung chinesischer Familien wider. Verschiedene Familien haben unterschiedliche Kategorisierungsmethoden, was mit den Gewohnheiten der Familienmitglieder, dem Lebensstil und der Wohnfläche zusammenhängt.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我们可以根据物品的属性、用途和使用频率,制定一个更完善的储物分类方案。
为了最大限度地利用空间,我们可以采用一些巧妙的储物技巧,例如,利用墙面空间、层叠收纳等。
拼音
German
Wir können anhand der Eigenschaften, des Verwendungszwecks und der Nutzungshäufigkeit der Gegenstände einen umfassenderen Plan für die Aufbewahrungskategorisierung erstellen.
Um den Raum maximal auszunutzen, können wir clevere Aufbewahrungstricks anwenden, z. B. die Nutzung von Wandfläche, gestapelte Aufbewahrung usw.
Kulturelle Tabus
中文
在与外国人交流储物分类时,避免使用过于口语化或带有地方方言的表达,以免造成理解上的障碍。
拼音
zài yǔ wàiguórén jiāoliú chǔwù fēnlèi shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò dàiyǒu dìfāng fāngyán de biǎodá,yǐmiǎn zàochéng lǐjiě shang de zhàng'ài。
German
Bei der Kommunikation mit Ausländern über die Aufbewahrungskategorisierung sollten zu umgangssprachliche oder dialektale Ausdrücke vermieden werden, um Missverständnisse zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
储物分类的重点在于根据实际需求和空间大小,合理规划,方便取用。要考虑家庭成员的习惯和生活方式。
拼音
German
Der Schwerpunkt bei der Aufbewahrungskategorisierung liegt auf der sinnvollen Planung nach dem tatsächlichen Bedarf und der Raumgröße, um den Zugriff zu erleichtern. Die Gewohnheiten und der Lebensstil der Familienmitglieder sind zu berücksichtigen.Übungshinweise
中文
多与家人讨论储物分类的方法,并根据实际情况进行调整。
可以参考一些家居杂志或网站上的储物整理技巧。
可以利用一些辅助工具,例如标签、收纳盒等,来更好地进行储物分类。
拼音
German
Besprechen Sie die Methoden zur Aufbewahrungskategorisierung mit Ihrer Familie und passen Sie diese an die tatsächlichen Gegebenheiten an.
Sie können sich an Tipps zur Aufbewahrungsorganisation in Wohnzeitschriften oder auf Websites orientieren.
Sie können Hilfsmittel wie Etiketten, Aufbewahrungsboxen usw. verwenden, um die Aufbewahrungskategorisierung besser zu gestalten.