理解降水概率 강수 확률 이해하기
대화
대화 1
中文
老王:今天天气预报说降水概率是80%,看来要下雨了。
小李:是啊,80%的概率挺高的,最好带伞。
老王:嗯,保险起见还是带把伞吧,万一真的下大雨呢?
小李:对,这概率看着高,咱可别大意。
老王:对了,这降水概率是怎么算出来的呢?
小李:我听说用各种气象数据模型计算的,挺复杂的。
拼音
Korean
라오왕: 오늘 일기예보에 강수 확률이 80%라고 하는데, 비가 올 것 같아요.
샤오리: 네, 80%면 꽤 높은 확률이니까 우산을 가져가는 게 좋겠어요.
라오왕: 네, 만약에 정말 폭우가 쏟아지면 안 되니까 우산을 가져가는 게 좋겠어요.
샤오리: 맞아요, 이 확률을 가볍게 봐서는 안 돼요.
라오왕: 그런데 이 강수 확률은 어떻게 계산하는 거죠?
샤오리: 여러 가지 기상 데이터 모델을 사용해서 계산한다고 들었어요. 상당히 복잡하다고 해요.
자주 사용하는 표현
降水概率
강수 확률
문화 배경
中文
在中国,人们通常会根据降水概率来决定是否带伞出行,80%以上的概率一般都会带伞。
拼音
Korean
중국에서는 강수 확률을 기준으로 우산을 가져갈지 여부를 결정하는 것이 일반적입니다. 80%를 넘으면 대부분 우산을 가져갑니다.
중국에서는 강수 확률 개념이 일반적으로 이해되며 일상 생활의 실용적인 의사 결정에 사용됩니다.
중국에서는 연령이나 사회 계층에 관계없이 강수 확률 사용이 널리 보편화되어 있습니다.
고급 표현
中文
基于气象模型的降水概率预测
结合历史数据分析降水概率的可靠性
拼音
Korean
기상 모델 기반 강수 확률 예측
과거 데이터를 결합하여 강수 확률의 신뢰도를 분석하기
문화적 금기
中文
没有特别的禁忌,但需要注意避免在正式场合使用过于口语化的表达。
拼音
méiyǒu tèbié de jìnbì, dàn xūyào zhùyì bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá。
Korean
특별한 금기는 없지만, 공식적인 자리에서는 너무 구어적인 표현을 피하는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
理解降水概率的关键在于理解其表示的含义,以及如何将概率信息应用于实际生活中的决策。不同的年龄和身份的人对降水概率的理解和应用可能有所不同。
拼音
Korean
강수 확률을 이해하는 핵심은 그 의미를 이해하고 확률 정보를 실생활 의사 결정에 어떻게 적용하는가입니다. 나이와 신분에 따라 강수 확률에 대한 이해와 적용 방식이 다를 수 있습니다.연습 힌트
中文
多练习与天气相关的场景对话
尝试用不同的表达方式描述降水概率
注意区分降水概率和实际降水量
拼音
Korean
날씨 관련 상황 대화 연습하기
강수 확률을 표현하는 다양한 방법 시도하기
강수 확률과 실제 강우량의 차이점 주의하기