解释习俗 풍습 설명 Jiěshì xísú

대화

대화 1

中文

A:你知道中国的春节习俗吗?
B:我知道一些,比如放鞭炮、吃饺子,还有拜年。
但具体细节我不是很了解。
你可以给我解释一下吗?
A:好的。春节是中国的传统节日,也是一年中最重要的一天,庆祝新的一年的到来。放鞭炮是为了驱除邪祟,祈求来年平安吉祥;吃饺子是因为饺子的形状像元宝,象征着财富和好运;拜年则是向长辈和亲友表达问候和祝福。
B:原来如此!那春节期间还有什么其他的习俗呢?
A:还有很多,比如贴春联,寓意新年新气象;舞狮舞龙,表演精彩的节目,祈求来年风调雨顺;走亲访友,增进感情等等。
B:听起来很丰富多彩啊!有机会我一定要去体验一下。
A:欢迎!相信你会非常喜欢中国的春节。

拼音

A:Nǐ zhīdào zhōngguó de chūnjié xísú ma?
B:Wǒ zhīdào yīxiē,bǐrú fàng biānpào,chī jiǎozi,hái yǒu bàinián。
Dàn jùtǐ xìjié wǒ bùshì hěn liǎojiě。
Nǐ kěyǐ gěi wǒ jiěshì yīxià ma?
A:Hǎo de。Chūnjié shì zhōngguó de chuántǒng jiérì,yěshì yīnián zhōng zuì zhòngyào de yī tiān,qìngzhù xīn de yī nián de dàolái。Fàng biānpào shì wèile qūchú xiéchóng,qíqiú lái nián píng'ān jíxiáng;chī jiǎozi shì yīnwèi jiǎozi de xíngzhuàng xiàng yuánbǎo,xiàngzhēngzhe cáifù hé hǎoyùn; bàinián zé shì xiàng zhǎngbèi hé qīnyǒu biǎodá wènhòu hé zhùfú。
B:Yuánlái rúcǐ!Nà chūnjié qījiān hái yǒu shénme qítā de xísú ne?
A:Hái yǒu hěn duō,bǐrú tiē chūnlián,yùyì xīnnián xīn qìxiàng;wǔshī wǔlóng,biǎoyǎn jīngcǎi de jiémù,qíqiú lái nián fēngdiào yǔshùn;zǒu qīn fǎngyǒu,zēngjìn gǎnqíng děngděng。
B:Tīng qǐlái hěn fēngfù duōcǎi a!Yǒu jīhuì wǒ yīdìng yào qù tǐyàn yīxià。
A:Huānyíng!Xiāngxìn nǐ huì fēicháng xǐhuan zhōngguó de chūnjié。

Korean

A: 중국의 설날 풍습을 알고 있나요?
B: 몇 가지 알고 있어요. 폭죽을 터뜨리거나, 만두를 먹거나, 새해 인사를 하는 것 같은 것들요. 하지만 자세한 내용은 잘 모르겠어요. 설명해 줄 수 있나요?
A: 물론이죠. 설날은 중국의 전통 명절이고, 새해를 맞이하는 가장 중요한 날이에요. 폭죽을 터뜨리는 것은 악귀를 쫓고 새해의 평화와 행운을 기원하기 위한 것이고요, 만두를 먹는 것은 만두의 모양이 금덩이와 비슷해서 부와 행운을 상징하기 때문이에요. 새해 인사는 어른들과 친척 친구들에게 인사와 축복을 전달하는 거고요.
B: 알겠어요! 설날에 다른 풍습은 또 뭐가 있나요?
A: 다른 것도 많아요. 예를 들어, 새해맞이 춘련을 붙이거나(새로운 시작을 상징), 사자춤이나 용춤을 추거나(멋진 공연으로 새해를 기원), 친척이나 친구들을 방문하는 것(관계를 강화) 등이 있어요.
B: 아주 다채롭네요! 언젠가 꼭 경험해 보고 싶어요.
A: 환영합니다! 중국의 설날을 분명 좋아할 거예요.

자주 사용하는 표현

解释习俗

jiěshì xísú

풍습을 설명하다

문화 배경

中文

春节是中国最重要的传统节日,许多习俗都与祈福、驱邪、团圆等主题相关。解释习俗时,需注意场合,正式场合应使用较为正式的语言,而非正式场合则可较为轻松。

拼音

Chūnjié shì zhōngguó zuì zhòngyào de chuántǒng jiérì, xǔduō xísú dōu yǔ qífú, qūxié, tuányuán děng zhǔtí xiāngguān. Jiěshì xísú shí, xū zhùyì chǎnghé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán, ér fēi zhèngshì chǎnghé zé kě jiào wéi qīngsōng。

Korean

설날은 중국에서 가장 중요한 전통 명절이며, 많은 풍습들이 복을 빌거나, 악귀를 쫓거나, 가족과 함께하는 것과 관련이 있습니다. 풍습을 설명할 때는 상황에 유의해야 합니다. 공식적인 자리에서는 보다 공식적인 표현을 사용하고, 비공식적인 자리에서는 보다 편안한 표현을 사용할 수 있습니다。

고급 표현

中文

这个习俗源远流长,蕴含着丰富的文化内涵。

这个习俗的起源可以追溯到……

拼音

Zhège xísú yuányuǎn liúcháng, yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán。

Zhège xísú de qǐyuán kěyǐ zhuīsù dào……

Korean

이 풍습은 오랜 역사를 가지고 있으며 풍부한 문화적 의미를 담고 있습니다.

이 풍습의 기원은 …까지 거슬러 올라갈 수 있습니다。

문화적 금기

中文

在解释习俗时,避免使用带有歧视或偏见的语言,尊重不同的文化背景。不要对其他国家的习俗进行过多的评价或批判。

拼音

Zài jiěshì xísú shí, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qìshì huò piānjiàn de yǔyán, zūnzhòng bùtóng de wénhuà bèijǐng. Bùyào duì qítā guójiā de xísú jìnxíng guòdū de píngjià huò pīpàn.

Korean

풍습을 설명할 때 차별적이거나 편향된 언어 사용을 피하고, 다양한 문화적 배경을 존중해야 합니다. 다른 나라의 풍습을 과도하게 평가하거나 비판하는 것을 삼가야 합니다.

사용 키 포인트

中文

解释习俗时,需根据对方的文化背景和理解能力调整语言,并注意场合的正式程度。要确保对方能够理解你的解释。

拼音

Jiěshì xísú shí, xū gēnjù duìfāng de wénhuà bèijǐng hé lǐjiě nénglì tiáozhěng yǔyán, bìng zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù. Yào quèbǎo duìfāng nénggòu lǐjiě nǐ de jiěshì.

Korean

풍습을 설명할 때는 상대방의 문화적 배경과 이해 능력에 맞춰 언어를 조절하고, 상황의 공식적인 정도에 주의해야 합니다. 상대방이 설명을 이해할 수 있도록 해야 합니다.

연습 힌트

中文

多了解不同文化背景的习俗,并尝试用自己的语言进行解释。

多与不同文化背景的人进行交流,练习用不同语言表达相同的含义。

拼音

Duō liǎojiě bùtóng wénhuà bèijǐng de xísú, bìng chángshì yòng zìjǐ de yǔyán jìnxíng jiěshì.

Duō yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jìnxíng jiāoliú, liànxí yòng bùtóng yǔyán biǎodá xiāngtóng de hányì。

Korean

다양한 문화적 배경을 가진 풍습들을 더 많이 알아보고, 자신의 언어로 설명해 보세요.

다양한 문화적 배경을 가진 사람들과 교류하며 같은 의미를 다른 언어로 표현하는 연습을 하세요。