解释习俗 習慣の説明 Jiěshì xísú

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道中国的春节习俗吗?
B:我知道一些,比如放鞭炮、吃饺子,还有拜年。
但具体细节我不是很了解。
你可以给我解释一下吗?
A:好的。春节是中国的传统节日,也是一年中最重要的一天,庆祝新的一年的到来。放鞭炮是为了驱除邪祟,祈求来年平安吉祥;吃饺子是因为饺子的形状像元宝,象征着财富和好运;拜年则是向长辈和亲友表达问候和祝福。
B:原来如此!那春节期间还有什么其他的习俗呢?
A:还有很多,比如贴春联,寓意新年新气象;舞狮舞龙,表演精彩的节目,祈求来年风调雨顺;走亲访友,增进感情等等。
B:听起来很丰富多彩啊!有机会我一定要去体验一下。
A:欢迎!相信你会非常喜欢中国的春节。

拼音

A:Nǐ zhīdào zhōngguó de chūnjié xísú ma?
B:Wǒ zhīdào yīxiē,bǐrú fàng biānpào,chī jiǎozi,hái yǒu bàinián。
Dàn jùtǐ xìjié wǒ bùshì hěn liǎojiě。
Nǐ kěyǐ gěi wǒ jiěshì yīxià ma?
A:Hǎo de。Chūnjié shì zhōngguó de chuántǒng jiérì,yěshì yīnián zhōng zuì zhòngyào de yī tiān,qìngzhù xīn de yī nián de dàolái。Fàng biānpào shì wèile qūchú xiéchóng,qíqiú lái nián píng'ān jíxiáng;chī jiǎozi shì yīnwèi jiǎozi de xíngzhuàng xiàng yuánbǎo,xiàngzhēngzhe cáifù hé hǎoyùn; bàinián zé shì xiàng zhǎngbèi hé qīnyǒu biǎodá wènhòu hé zhùfú。
B:Yuánlái rúcǐ!Nà chūnjié qījiān hái yǒu shénme qítā de xísú ne?
A:Hái yǒu hěn duō,bǐrú tiē chūnlián,yùyì xīnnián xīn qìxiàng;wǔshī wǔlóng,biǎoyǎn jīngcǎi de jiémù,qíqiú lái nián fēngdiào yǔshùn;zǒu qīn fǎngyǒu,zēngjìn gǎnqíng děngděng。
B:Tīng qǐlái hěn fēngfù duōcǎi a!Yǒu jīhuì wǒ yīdìng yào qù tǐyàn yīxià。
A:Huānyíng!Xiāngxìn nǐ huì fēicháng xǐhuan zhōngguó de chūnjié。

Japanese

A:中国の旧正月の習慣を知っていますか?
B:いくつか知っています。爆竹を鳴らしたり、餃子を食べたり、年始の挨拶をしたりすることなどです。でも、詳細はよくわかりません。説明してもらえますか?
A:もちろんです。旧正月は中国の伝統的な祭りで、新年を迎える最も重要な日です。爆竹を鳴らすのは、邪悪な霊を追い払い、新年が平和で幸運であるように祈るためです。餃子を食べるのは、餃子の形が金塊に似ていて、富と幸運を象徴しているからです。年始の挨拶は、年長者や友人知人に挨拶と祝福を表すためです。
B:なるほど!旧正月には、他にどんな習慣がありますか?
A:他にもたくさんあります。例えば、春聯を貼ったり(新年を祝う)、獅子舞や龍舞をしたり(素晴らしいパフォーマンスで新年を祝う)、親戚や友人を訪ねたり(交流を深める)などです。
B:とても華やかですね!いつか体験してみたいです。
A:ぜひ!きっと中国の旧正月を気に入ると思います。

よく使う表現

解释习俗

jiěshì xísú

習慣を説明する

文化背景

中文

春节是中国最重要的传统节日,许多习俗都与祈福、驱邪、团圆等主题相关。解释习俗时,需注意场合,正式场合应使用较为正式的语言,而非正式场合则可较为轻松。

拼音

Chūnjié shì zhōngguó zuì zhòngyào de chuántǒng jiérì, xǔduō xísú dōu yǔ qífú, qūxié, tuányuán děng zhǔtí xiāngguān. Jiěshì xísú shí, xū zhùyì chǎnghé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán, ér fēi zhèngshì chǎnghé zé kě jiào wéi qīngsōng。

Japanese

旧正月は中国で最も重要な伝統的な祭りであり、多くの習慣は幸福を祈ったり、邪悪なものを追い払ったり、家族の団らんに関連しています。習慣を説明する際には、状況に注意する必要があります。フォーマルな場ではよりフォーマルな言葉遣いを使用し、インフォーマルな場ではよりリラックスした言葉遣いができます。

高級表現

中文

这个习俗源远流长,蕴含着丰富的文化内涵。

这个习俗的起源可以追溯到……

拼音

Zhège xísú yuányuǎn liúcháng, yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán。

Zhège xísú de qǐyuán kěyǐ zhuīsù dào……

Japanese

この習慣は長い歴史を持ち、豊かな文化的意味合いを持っています。

この習慣の起源は…まで遡ることができます。

文化禁忌

中文

在解释习俗时,避免使用带有歧视或偏见的语言,尊重不同的文化背景。不要对其他国家的习俗进行过多的评价或批判。

拼音

Zài jiěshì xísú shí, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qìshì huò piānjiàn de yǔyán, zūnzhòng bùtóng de wénhuà bèijǐng. Bùyào duì qítā guójiā de xísú jìnxíng guòdū de píngjià huò pīpàn.

Japanese

習慣の説明において、差別的または偏見のある言葉遣いは避け、異なる文化的背景を尊重しましょう。他の国の習慣を過度に評価したり批判したりすることは避けましょう。

使用キーポイント

中文

解释习俗时,需根据对方的文化背景和理解能力调整语言,并注意场合的正式程度。要确保对方能够理解你的解释。

拼音

Jiěshì xísú shí, xū gēnjù duìfāng de wénhuà bèijǐng hé lǐjiě nénglì tiáozhěng yǔyán, bìng zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù. Yào quèbǎo duìfāng nénggòu lǐjiě nǐ de jiěshì.

Japanese

習慣を説明する際は、相手の文化的背景と理解力に合わせて言葉遣いを調整し、場のフォーマルさを考慮しましょう。相手が説明を理解できるようにすることが重要です。

練習ヒント

中文

多了解不同文化背景的习俗,并尝试用自己的语言进行解释。

多与不同文化背景的人进行交流,练习用不同语言表达相同的含义。

拼音

Duō liǎojiě bùtóng wénhuà bèijǐng de xísú, bìng chángshì yòng zìjǐ de yǔyán jìnxíng jiěshì.

Duō yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jìnxíng jiāoliú, liànxí yòng bùtóng yǔyán biǎodá xiāngtóng de hányì。

Japanese

様々な文化的背景を持つ習慣をもっと学び、自分の言葉で説明してみましょう。

様々な文化的背景を持つ人と交流し、同じ意味を異なる言語で表現する練習をしましょう。