解释习俗 Erklärung der Bräuche Jiěshì xísú

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你知道中国的春节习俗吗?
B:我知道一些,比如放鞭炮、吃饺子,还有拜年。
但具体细节我不是很了解。
你可以给我解释一下吗?
A:好的。春节是中国的传统节日,也是一年中最重要的一天,庆祝新的一年的到来。放鞭炮是为了驱除邪祟,祈求来年平安吉祥;吃饺子是因为饺子的形状像元宝,象征着财富和好运;拜年则是向长辈和亲友表达问候和祝福。
B:原来如此!那春节期间还有什么其他的习俗呢?
A:还有很多,比如贴春联,寓意新年新气象;舞狮舞龙,表演精彩的节目,祈求来年风调雨顺;走亲访友,增进感情等等。
B:听起来很丰富多彩啊!有机会我一定要去体验一下。
A:欢迎!相信你会非常喜欢中国的春节。

拼音

A:Nǐ zhīdào zhōngguó de chūnjié xísú ma?
B:Wǒ zhīdào yīxiē,bǐrú fàng biānpào,chī jiǎozi,hái yǒu bàinián。
Dàn jùtǐ xìjié wǒ bùshì hěn liǎojiě。
Nǐ kěyǐ gěi wǒ jiěshì yīxià ma?
A:Hǎo de。Chūnjié shì zhōngguó de chuántǒng jiérì,yěshì yīnián zhōng zuì zhòngyào de yī tiān,qìngzhù xīn de yī nián de dàolái。Fàng biānpào shì wèile qūchú xiéchóng,qíqiú lái nián píng'ān jíxiáng;chī jiǎozi shì yīnwèi jiǎozi de xíngzhuàng xiàng yuánbǎo,xiàngzhēngzhe cáifù hé hǎoyùn; bàinián zé shì xiàng zhǎngbèi hé qīnyǒu biǎodá wènhòu hé zhùfú。
B:Yuánlái rúcǐ!Nà chūnjié qījiān hái yǒu shénme qítā de xísú ne?
A:Hái yǒu hěn duō,bǐrú tiē chūnlián,yùyì xīnnián xīn qìxiàng;wǔshī wǔlóng,biǎoyǎn jīngcǎi de jiémù,qíqiú lái nián fēngdiào yǔshùn;zǒu qīn fǎngyǒu,zēngjìn gǎnqíng děngděng。
B:Tīng qǐlái hěn fēngfù duōcǎi a!Yǒu jīhuì wǒ yīdìng yào qù tǐyàn yīxià。
A:Huānyíng!Xiāngxìn nǐ huì fēicháng xǐhuan zhōngguó de chūnjié。

German

A: Kennst du die chinesischen Neujahrsbräuche?
B: Ich kenne einige, wie z. B. Feuerwerkskörper abfeuern, Knödel essen und Neujahrsgrüße austauschen.
Aber die genauen Details kenne ich nicht so gut.
Kannst du mir das erklären?
A: Gerne. Das Neujahr ist ein traditionelles chinesisches Fest, der wichtigste Tag im Jahr, an dem die Ankunft des neuen Jahres gefeiert wird. Das Abfeuern von Feuerwerkskörpern dient dazu, böse Geister zu vertreiben und ein friedliches und glückliches neues Jahr zu erbitten; Knödel werden gegessen, weil ihre Form an Ingots erinnert und Reichtum und Glück symbolisiert; Neujahrsgrüße sind eine Möglichkeit, Älteren und Freunden Grüße und Wünsche auszudrücken.
B: So ist das also!
Welche anderen Bräuche gibt es noch während des chinesischen Neujahrs?
A: Es gibt noch viele andere, z. B. das Aufhängen von Neujahrsgrüßen, was ein Symbol für einen Neuanfang ist; das Löwentanz und Drachentanz, bei dem eindrucksvolle Darbietungen für eine gute Ernte im kommenden Jahr aufgeführt werden; Besuche bei Verwandten und Freunden, um die Beziehungen zu stärken, usw.
B: Das klingt sehr abwechslungsreich! Ich möchte das unbedingt einmal selbst erleben.
A: Willkommen! Ich glaube, du wirst das chinesische Neujahr sehr mögen.

Häufige Ausdrücke

解释习俗

jiěshì xísú

chinesische Bräuche erklären

Kultureller Hintergrund

中文

春节是中国最重要的传统节日,许多习俗都与祈福、驱邪、团圆等主题相关。解释习俗时,需注意场合,正式场合应使用较为正式的语言,而非正式场合则可较为轻松。

拼音

Chūnjié shì zhōngguó zuì zhòngyào de chuántǒng jiérì, xǔduō xísú dōu yǔ qífú, qūxié, tuányuán děng zhǔtí xiāngguān. Jiěshì xísú shí, xū zhùyì chǎnghé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán, ér fēi zhèngshì chǎnghé zé kě jiào wéi qīngsōng。

German

Das chinesische Neujahrsfest ist das wichtigste traditionelle Fest in China, viele Bräuche stehen in Verbindung mit Glückwünschen, dem Vertreiben von bösen Geistern und dem Familienzusammensein. Bei der Erklärung von Bräuchen sollte auf den Anlass geachtet werden; in formellen Situationen sollte eine eher formelle Sprache verwendet werden, während in informellen Situationen eine lockere Sprache verwendet werden kann.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这个习俗源远流长,蕴含着丰富的文化内涵。

这个习俗的起源可以追溯到……

拼音

Zhège xísú yuányuǎn liúcháng, yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán。

Zhège xísú de qǐyuán kěyǐ zhuīsù dào……

German

Dieser Brauch hat eine lange Geschichte und ist reich an kultureller Bedeutung.

Der Ursprung dieses Brauches lässt sich zurückverfolgen bis…

Kulturelle Tabus

中文

在解释习俗时,避免使用带有歧视或偏见的语言,尊重不同的文化背景。不要对其他国家的习俗进行过多的评价或批判。

拼音

Zài jiěshì xísú shí, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qìshì huò piānjiàn de yǔyán, zūnzhòng bùtóng de wénhuà bèijǐng. Bùyào duì qítā guójiā de xísú jìnxíng guòdū de píngjià huò pīpàn.

German

Bei der Erklärung von Bräuchen sollte man keine diskriminierenden oder voreingenommenen Ausdrücke verwenden und verschiedene kulturelle Hintergründe respektieren. Man sollte die Bräuche anderer Länder nicht übermäßig bewerten oder kritisieren.

Schlüsselpunkte

中文

解释习俗时,需根据对方的文化背景和理解能力调整语言,并注意场合的正式程度。要确保对方能够理解你的解释。

拼音

Jiěshì xísú shí, xū gēnjù duìfāng de wénhuà bèijǐng hé lǐjiě nénglì tiáozhěng yǔyán, bìng zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù. Yào quèbǎo duìfāng nénggòu lǐjiě nǐ de jiěshì.

German

Bei der Erklärung von Bräuchen sollte die Sprache an den kulturellen Hintergrund und das Verständnis des Gegenübers angepasst werden, und auf die formelle Situation geachtet werden. Es muss sichergestellt werden, dass das Gegenüber die Erklärung versteht.

Übungshinweise

中文

多了解不同文化背景的习俗,并尝试用自己的语言进行解释。

多与不同文化背景的人进行交流,练习用不同语言表达相同的含义。

拼音

Duō liǎojiě bùtóng wénhuà bèijǐng de xísú, bìng chángshì yòng zìjǐ de yǔyán jìnxíng jiěshì.

Duō yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jìnxíng jiāoliú, liànxí yòng bùtóng yǔyán biǎodá xiāngtóng de hányì。

German

Erfahren Sie mehr über Bräuche verschiedener kultureller Hintergründe und versuchen Sie, sie in Ihren eigenen Worten zu erklären.

Tauschen Sie sich mit Menschen aus verschiedenen kulturellen Hintergründen aus und üben Sie, die gleiche Bedeutung in verschiedenen Sprachen auszudrücken.