讨论大雾 짙은 안개에 대한 논의
대화
대화 1
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,开车得小心点。
C:可不是嘛,我早上出门差点迷路。
A:这雾都是污染物造成的吧?
B:可能吧,最近雾霾天气确实比较多。
C:希望政府能采取措施改善空气质量。
A:是啊,咱们都盼望着蓝天白云呢!
拼音
Korean
A:안개가 정말 심하네요!
B:네, 시야가 너무 안 좋아서 운전 조심해야 해요.
C:맞아요, 오늘 아침에 출근길에 길 잃을 뻔했어요.
A:이 안개는 오염 물질 때문인가요?
B:그럴 가능성이 높아요. 최근에 스모그가 많았잖아요.
C:정부에서 대기 질 개선 대책을 세워주면 좋겠어요.
A:네, 모두 맑은 하늘과 햇살을 기다리고 있어요!
대화 2
中文
A:今天雾这么大,航班会不会延误啊?
B:有可能,最好提前查一下航班信息。
C:我也是担心这个,要是延误了就麻烦了。
A:可以关注机场的官方微博或APP。
B:好的,谢谢提醒!
拼音
Korean
A:오늘 안개가 너무 심한데, 비행기가 지연될까 봐 걱정이네요.
B:그럴 수도 있으니 미리 항공편 정보를 확인하는 게 좋겠어요.
C:저도 걱정이에요. 지연되면 정말 번거로울 것 같아요.
A:공항 공식 웨이보나 앱을 참고하시면 돼요.
B:네, 알려주셔서 감사합니다!
자주 사용하는 표현
大雾
짙은 안개
문화 배경
中文
大雾天气在中国南方较为常见,尤其是在秋冬季节。大雾会造成交通延误、能见度降低等问题。人们通常会采取一些措施来应对大雾天气,例如:尽量减少外出,开车时注意安全,戴口罩等。
大雾的文化意象在中国文化中也比较丰富,它既可以是神秘的象征,也可以是危险的预兆。在一些文学作品中,大雾常常被用来营造一种神秘、恐怖或压抑的氛围。
拼音
Korean
짙은 안개는 중국을 포함한 전 세계 많은 지역에서 흔히 발생하는 기상 현상입니다. 교통 지연과 시야 악화를 유발하며, 사람들은 불필요한 외출을 삼가고, 운전에 주의하며, 마스크를 착용하는 등의 예방 조치를 취합니다.
문학 작품이나 예술 작품에서는 안개가 종종 신비로움, 불확실성 또는 위험을 상징하는 요소로 사용됩니다.
고급 표현
中文
这雾大得伸手不见五指。
能见度极低,如同置身于一片混沌之中。
大雾弥漫,宛如仙境,又仿佛隐藏着危险。
拼音
Korean
안개가 너무 짙어서 손을 앞에 내밀어도 보이지 않을 정도입니다.
시야가 매우 나빠 마치 혼돈 속에 있는 것 같습니다.
짙은 안개는 마치 환상적인 풍경을 연출하지만, 동시에 위험을 내포하고 있습니다.
문화적 금기
中文
在讨论大雾时,避免谈论一些可能会引起恐慌或负面情绪的话题,例如:交通事故、人员伤亡等。
拼音
Zài tǎolùn dà wù shí, bìmiǎn tánlùn yīxiē kěnéng huì yǐnqǐ kǒnghuāng huò fùmiàn qíngxù de huàtí, lìrú: jiāotōng shìgù, rényuán shāngwáng děng.
Korean
짙은 안개에 대해 이야기할 때는 교통사고나 인명피해 등 공황이나 부정적인 감정을 유발할 수 있는 주제는 피하는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
在描述大雾时,可以使用一些形象化的词语来增强表达效果,例如:雾气弥漫、能见度极低、伸手不见五指等。
拼音
Korean
짙은 안개를 묘사할 때는 안개가 자욱하다, 시야가 매우 나쁘다, 손을 앞으로 내밀어도 보이지 않는다 등의 생생한 표현을 사용하면 효과적입니다.연습 힌트
中文
多听、多说、多模仿地道的表达方式。
在实际生活中多注意观察大雾天气的现象和人们的应对方式。
可以和朋友或家人一起练习对话,模拟不同的场景。
拼音
Korean
원어민의 자연스러운 표현을 많이 듣고, 말하고, 따라 해 보세요.
일상생활에서 짙은 안개 현상과 사람들의 대처 방식을 잘 관찰해 보세요.
친구나 가족과 함께 역할극을 하며 다양한 상황을 연습해 보세요.