讨论大雾 Discussione sulla fitta nebbia Tǎolùn dà wù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,开车得小心点。
C:可不是嘛,我早上出门差点迷路。
A:这雾都是污染物造成的吧?
B:可能吧,最近雾霾天气确实比较多。
C:希望政府能采取措施改善空气质量。
A:是啊,咱们都盼望着蓝天白云呢!

拼音

A:Nǐ kàn zhè wù, zhēn dà!
B:Shì a, néng jiàn dù tài dī le, kāi chē děi xiǎo xīn diǎn.
C:Kě bù shì ma, wǒ zǎoshang chū mén chà diǎn mí lù.
A:Zhè wù dōu shì wū rǎn wù zào chéng de ba?
B:Kě néng ba, zuì jìn wú mái tiān qì quèshí bǐ jiào duō.
C:Xīwàng zhèngfǔ néng cǎiqǔ cuòshī gǎishàn kōng qì zhìliàng.
A:Shì a, zánmen dōu pàn wàng zhe lán tiān bái yún ne!

Italian

A: Guarda questa nebbia, che fitta!
B: Sì, la visibilità è molto bassa, bisogna guidare con attenzione.
C: Infatti, stamattina ho rischiato di perdermi uscendo di casa.
A: Questa nebbia è causata dagli inquinanti?
B: Probabilmente, ultimamente abbiamo avuto molto smog.
C: Spero che il governo prenda provvedimenti per migliorare la qualità dell'aria.
A: Sì, desideriamo tutti cieli blu e sole!

Dialoghi 2

中文

A:今天雾这么大,航班会不会延误啊?
B:有可能,最好提前查一下航班信息。
C:我也是担心这个,要是延误了就麻烦了。
A:可以关注机场的官方微博或APP。
B:好的,谢谢提醒!

拼音

A:Jīntiān wù zhème dà, hángbān huì bù huì yánwù a?
B:Yǒu kěnéng, zuì hǎo tíqián chá yīxià hángbān xìnxī.
C:Wǒ yě shì dānxīn zhège, yàoshi yánwù le jiù máfan le.
A:Kěyǐ guānzhù jīchǎng de guānfāng wēibó huò APP.
B:Hǎo de, xièxie tíxǐng!

Italian

A: Con così tanta nebbia oggi, il volo potrebbe essere in ritardo?
B: È possibile, meglio controllare le informazioni sul volo in anticipo.
C: Anche io sono preoccupato, sarebbe un problema se fosse in ritardo.
A: Puoi seguire il Weibo ufficiale o l'app dell'aeroporto.
B: Va bene, grazie per l'avviso!

Espressioni Frequenti

大雾

Dà wù

Fitta nebbia

Contesto Culturale

中文

大雾天气在中国南方较为常见,尤其是在秋冬季节。大雾会造成交通延误、能见度降低等问题。人们通常会采取一些措施来应对大雾天气,例如:尽量减少外出,开车时注意安全,戴口罩等。

大雾的文化意象在中国文化中也比较丰富,它既可以是神秘的象征,也可以是危险的预兆。在一些文学作品中,大雾常常被用来营造一种神秘、恐怖或压抑的氛围。

拼音

Dà wù tiān qì zài zhōngguó nánfāng jiào wèi chángjiàn, yóuqí shì zài qiū dōng jìjié. Dà wù huì zào chéng jiāotōng yánwù, néng jiàn dù jiàngdī děng wèntí. Rénmen tōngcháng huì cǎiqǔ yīxiē cuòshī lái yìngduì dà wù tiān qì, lìrú: jǐnliàng jiǎnshǎo wàichū, kāi chē shí zhùyì ānquán, dài kǒuzhào děng.

Dà wù de wénhuà yìxiàng zài zhōngguó wénhuà zhōng yě bǐ jiào fēngfù, tā jì kěyǐ shì shénmì de xiàngzhēng, yě kěyǐ shì wēixiǎn de yùzhào. Zài yīxiē wénxué zuòpǐn zhōng, dà wù chángcháng bèi yòng lái yíngzào yī zhǒng shénmì, kǒngbù huò yāyì de fēnwéi.

Italian

La nebbia fitta è un fenomeno meteorologico comune in molte parti del mondo, compresa l'Italia, specialmente nelle zone pianeggianti e lungo le coste. Può causare ritardi nel traffico e ridurre la visibilità. Le persone spesso prendono precauzioni, come evitare viaggi non necessari, guidare con attenzione e indossare maschere.

Nella letteratura e nell'arte, la nebbia spesso simboleggia mistero, incertezza o persino pericolo.

Espressioni Avanzate

中文

这雾大得伸手不见五指。

能见度极低,如同置身于一片混沌之中。

大雾弥漫,宛如仙境,又仿佛隐藏着危险。

拼音

Zhè wù dà de shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ。

Néng jiàn dù jí dī, rútóng zhì shēn yú yī piàn hùndùn zhī zhōng。

Dà wù mí màn, wǎn rú xiānjìng, yòu fǎngfú yǐncángzhe wēixiǎn。

Italian

La nebbia è così fitta che non si vede la mano davanti agli occhi.

La visibilità è estremamente bassa, come trovarsi in un mondo caotico.

La nebbia fitta crea un'atmosfera onirica ma anche pericolosa.

Tabu Culturali

中文

在讨论大雾时,避免谈论一些可能会引起恐慌或负面情绪的话题,例如:交通事故、人员伤亡等。

拼音

Zài tǎolùn dà wù shí, bìmiǎn tánlùn yīxiē kěnéng huì yǐnqǐ kǒnghuāng huò fùmiàn qíngxù de huàtí, lìrú: jiāotōng shìgù, rényuán shāngwáng děng.

Italian

Quando si discute di nebbia fitta, evitare argomenti che potrebbero causare panico o emozioni negative, come ad esempio incidenti stradali o vittime.

Punti Chiave

中文

在描述大雾时,可以使用一些形象化的词语来增强表达效果,例如:雾气弥漫、能见度极低、伸手不见五指等。

拼音

Zài miáoshù dà wù shí, kěyǐ shǐyòng yīxiē xíngxiàng huà de cíyǔ lái zēngqiáng biǎodá xiàoguǒ, lìrú: wù qì mímàn, néng jiàn dù jí dī, shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ děng.

Italian

Quando si descrive la nebbia fitta, è opportuno usare espressioni evocative per rafforzare l'effetto, ad esempio: nebbia fittissima, visibilità ridottissima, non si vede la mano davanti agli occhi.

Consigli di Pratica

中文

多听、多说、多模仿地道的表达方式。

在实际生活中多注意观察大雾天气的现象和人们的应对方式。

可以和朋友或家人一起练习对话,模拟不同的场景。

拼音

Duō tīng, duō shuō, duō mófǎng dìdào de biǎodá fāngshì。

Zài shíjì shēnghuó zhōng duō zhùyì guāncchá dà wù tiān qì de xiànxiàng hé rénmen de yìngduì fāngshì。

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà, mónǐ bùtóng de chǎngjǐng。

Italian

Ascolta, parla e imita spesso espressioni autentiche.

Nella vita reale, osserva attentamente i fenomeni di nebbia fitta e il modo in cui le persone vi reagiscono.

Puoi esercitarti a fare dialoghi con amici o familiari, simulando diversi scenari.