询问流行病 유행병에 대해 묻다 xún wèn liú xíng bìng

대화

대화 1

中文

A:最近听说流感比较严重,你们那里情况怎么样?
B:还好,我们这儿还好,只是最近咳嗽的人比较多。
C:对啊,我最近也感觉有点不舒服,喉咙有点痛。
A:你们有采取什么预防措施吗?
B:我们都戴口罩,勤洗手,尽量少去人多的地方。
C:嗯,这些措施确实很重要。
A:希望疫情早点过去。
B:是啊,大家都要注意保护好自己。

拼音

A:zuì jìn tīng shuō liú gǎn bǐ jiào yán zhòng,nǐ men nà lǐ qíng kuàng zěn me yàng?
B:hái hǎo,wǒ men zhè ér hái hǎo,zhǐ shì zuì jìn ké sou de rén bǐ jiào duō。
C:duì a,wǒ zuì jìn yě gǎn jué yǒu diǎn bù shū fú,hóu lóng yǒu diǎn tòng。
A:nǐ men yǒu cǎi qǔ shén me yǔ fáng cuò shī ma?
B:wǒ men dōu dài kǒu zhào,qín xǐ shǒu,jǐn liàng shǎo qù rén duō de dì fang。
C:ěn,zhè xiē cuò shī què shí hěn zhòng yào。
A:xī wàng yì qíng zǎo diǎn guò qù。
B:shì a,dà jiā dōu yào zhù yì bǎo hù hǎo zì jǐ。

Korean

A:요즘 독감이 심하다고 들었는데, 거긴 어때요?
B:괜찮아요. 여긴 아직 괜찮은데, 요즘 기침하는 사람들이 많아요.
C:네, 저도 요즘 좀 몸이 안 좋아요. 목이 좀 아파요.
A:예방 조치는 하고 있어요?
B:모두 마스크를 쓰고, 자주 손을 씻고, 사람 많은 곳은 피하려고 해요.
C:네, 그런 조치들이 정말 중요하죠.
A:빨리 유행이 끝났으면 좋겠어요.
B:네, 모두 조심해야 해요.

대화 2

中文

A:最近新型冠状病毒肺炎疫情怎么样?
B:疫情已经得到有效控制,但我们仍然要保持警惕,做好防护措施。
C:请问有什么具体的防护措施?
A:比如戴口罩、勤洗手、保持社交距离等等。
B:嗯,这些措施的确重要,避免到人群密集的地方。

拼音

A:zuì jìn xīn xíng guàn zhuàng bìng dú fèi yán yì qíng zěn me yàng?
B:yì qíng yǐ jīng dé dào yǒu xiào kòng zhì,dàn wǒ men réng rán yào bǎo chí jǐng tì,zuò hǎo fáng hù cuò shī。
C:qǐng wèn yǒu shén me jù tǐ de fáng hù cuò shī?
A:bǐ rú dài kǒu zhào,qín xǐ shǒu,bǎo chí shè jiāo jù lí děng děng。
B:ěn,zhè xiē cuò shī de què zhòng yào,bì miǎn dào rén qún mì jí de dì fang。

Korean

A:요즘 코로나19 유행 상황은 어때요?
B:유행이 효과적으로 통제되고 있지만, 여전히 경계를 유지하고 예방 조치를 취해야 합니다.
C:구체적인 예방 조치는 무엇인가요?
A:예를 들어 마스크 착용, 자주 손 씻기, 사회적 거리두기 등이 있습니다.
B:네, 이러한 조치들이 과밀한 장소를 피하기 위해 정말 중요합니다.

자주 사용하는 표현

询问流行病

xún wèn liú xíng bìng

유행병에 대해 묻다

문화 배경

中文

在询问流行病信息时,需要注意场合和对象,正式场合应使用较为正式的语言,非正式场合则可使用较为口语化的表达。

拼音

zài xún wèn liú xíng bìng xìn xī shí,xū yào zhù yì chǎng hé hé duì xiàng,zhèng shì chǎng hé yīng shǐ yòng jiào wèi zhèng shì de yǔ yán,fēi zhèng shì chǎng hé zé kě shǐ yòng jiào wèi kǒu yǔ huà de biǎo dá。

Korean

유행병 정보를 질문할 때는 상황과 질문 대상을 고려해야 합니다. 공식적인 자리에서는 보다 공식적인 표현을 사용하고, 비공식적인 자리에서는 보다 구어적인 표현을 사용하는 것이 적절합니다.

고급 표현

中文

“请问您对当前的疫情有何了解?”

“您能提供一些关于疾病预防的建议吗?”

“请问您对该疾病的传播途径有何了解?”

拼音

“qǐng wèn nín duì dāng qián de yì qíng yǒu hé liǎo jiě?”

“nín néng tí gōng yī xiē guānyú jí bìng yǔ fáng de jiàn yì ma?”

“qǐng wèn nín duì gāi jí bìng de chuán bō tú jìng yǒu hé liǎo jiě?”

Korean

“현재 유행병 상황에 대해 어떻게 생각하세요?”

“질병 예방에 대한 조언을 해주시겠습니까?”

“해당 질병의 전파 경로에 대해 어떻게 알고 계세요?”

문화적 금기

中文

避免谈论不实信息或散布谣言,避免过度恐慌,保持冷静客观。

拼音

bì miǎn tán lùn bù shí xìn xī huò sàn bù yáo yán,bì miǎn guò dù kǒng huāng,bǎo chí lěng jìng kè guān。

Korean

거짓 정보나 소문을 퍼뜨리는 것을 피하고, 과도한 공포심을 갖지 말고, 침착하고 객관적으로 대처해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

在询问流行病信息时,要选择合适的场合和对象,根据对方的身份和关系选择合适的表达方式,避免冒犯他人。注意语言的礼貌性和准确性。

拼音

zài xún wèn liú xíng bìng xìn xī shí,yào xuǎn zé héshì de chǎng hé hé duì xiàng,gēn jù duì fāng de shēn fèn hé guān xì xuǎn zé héshì de biǎo dá fāng shì,bì miǎn mào fàn tā rén。zhù yì yǔ yán de lǐ mào xìng hé zhǔn què xìng。

Korean

유행병 정보를 질문할 때는 적절한 상황과 대상을 선택하고, 상대방의 신분과 관계에 따라 적절한 표현 방식을 선택하여 상대방을 불쾌하게 하지 않도록 주의해야 합니다. 언어의 예의범절과 정확성에 유의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场合下询问流行病信息的对话

模拟不同的场景,例如与医生、朋友、家人等进行对话

注意语气的变化和表达方式的调整

拼音

duō liàn xí bù tóng chǎng hé xià xún wèn liú xíng bìng xìn xī de duì huà

mó nǐ bù tóng de chǎng jǐng,lì rú yǔ yī shēng,péng you,jiā rén děng jìnxíng duì huà

zhù yì yǔ qì de biàn huà hé biǎo dá fāng shì de tiáo zhěng

Korean

다양한 상황에서 유행병 정보를 질문하는 대화를 연습하세요.

의사, 친구, 가족 등 다양한 상황을 시뮬레이션하여 대화를 나눠보세요.

어조의 변화와 표현 방식의 조절에 유의하세요.