询问流行病 流行病について尋ねる
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:最近听说流感比较严重,你们那里情况怎么样?
B:还好,我们这儿还好,只是最近咳嗽的人比较多。
C:对啊,我最近也感觉有点不舒服,喉咙有点痛。
A:你们有采取什么预防措施吗?
B:我们都戴口罩,勤洗手,尽量少去人多的地方。
C:嗯,这些措施确实很重要。
A:希望疫情早点过去。
B:是啊,大家都要注意保护好自己。
拼音
Japanese
A:最近インフルエンザがかなり流行っているようですね。そちらの状況はどうですか?
B:まあまあです。うちはまだ大丈夫ですが、最近咳をしている人が多いですね。
C:そうですね。私も最近ちょっと体調が悪くて、喉が痛いんです。
A:予防策は何かとっていますか?
B:マスクをして、こまめに手を洗って、なるべく人が多い所には行かないようにしています。
C:そうですね、それらの対策は本当に大切ですね。
A:早く流行が終わるといいですね。
B:そうですね、皆さん気を付けていきましょう。
ダイアログ 2
中文
A:最近新型冠状病毒肺炎疫情怎么样?
B:疫情已经得到有效控制,但我们仍然要保持警惕,做好防护措施。
C:请问有什么具体的防护措施?
A:比如戴口罩、勤洗手、保持社交距离等等。
B:嗯,这些措施的确重要,避免到人群密集的地方。
拼音
Japanese
A:最近の新型コロナウイルス肺炎の流行状況はどうですか?
B:流行は有効に抑制されていますが、引き続き警戒し、予防策を講じる必要があります。
C:具体的な予防策は何ですか?
A:例えばマスクの着用、こまめな手洗い、ソーシャルディスタンスの確保などです。
B:はい、これらの対策は確かに重要で、混雑した場所を避ける必要があります。
よく使う表現
询问流行病
流行病について尋ねる
文化背景
中文
在询问流行病信息时,需要注意场合和对象,正式场合应使用较为正式的语言,非正式场合则可使用较为口语化的表达。
拼音
Japanese
流行病に関する情報を尋ねる際には、状況と相手を考慮する必要があります。フォーマルな場面ではよりフォーマルな言葉遣いを、インフォーマルな場面ではよりくだけた表現を使うのが適切です。
高級表現
中文
“请问您对当前的疫情有何了解?”
“您能提供一些关于疾病预防的建议吗?”
“请问您对该疾病的传播途径有何了解?”
拼音
Japanese
「現在の流行病の状況について、ご存じでしょうか?」
「病気の予防について、アドバイスをいただけますか?」
「その病気の感染経路について、何かご存じですか?」
文化禁忌
中文
避免谈论不实信息或散布谣言,避免过度恐慌,保持冷静客观。
拼音
bì miǎn tán lùn bù shí xìn xī huò sàn bù yáo yán,bì miǎn guò dù kǒng huāng,bǎo chí lěng jìng kè guān。
Japanese
間違った情報を広めたり、噂を流したりすることを避けましょう。過度の恐怖心を避け、冷静かつ客観的に対応しましょう。使用キーポイント
中文
在询问流行病信息时,要选择合适的场合和对象,根据对方的身份和关系选择合适的表达方式,避免冒犯他人。注意语言的礼貌性和准确性。
拼音
Japanese
流行病に関する情報を尋ねるときは、適切な状況と相手を選び、相手との関係や立場に応じて適切な表現を選び、相手に不快感を与えないようにしましょう。言葉遣いの礼儀正しさや正確性に注意しましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场合下询问流行病信息的对话
模拟不同的场景,例如与医生、朋友、家人等进行对话
注意语气的变化和表达方式的调整
拼音
Japanese
様々な状況下で流行病に関する情報を尋ねる会話を練習しましょう。
医師、友人、家族など、様々な相手との会話をシミュレーションしましょう。
話し方や表現方法の調整に注意しましょう。