询问流行病 流行病について尋ねる xún wèn liú xíng bìng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:最近听说流感比较严重,你们那里情况怎么样?
B:还好,我们这儿还好,只是最近咳嗽的人比较多。
C:对啊,我最近也感觉有点不舒服,喉咙有点痛。
A:你们有采取什么预防措施吗?
B:我们都戴口罩,勤洗手,尽量少去人多的地方。
C:嗯,这些措施确实很重要。
A:希望疫情早点过去。
B:是啊,大家都要注意保护好自己。

拼音

A:zuì jìn tīng shuō liú gǎn bǐ jiào yán zhòng,nǐ men nà lǐ qíng kuàng zěn me yàng?
B:hái hǎo,wǒ men zhè ér hái hǎo,zhǐ shì zuì jìn ké sou de rén bǐ jiào duō。
C:duì a,wǒ zuì jìn yě gǎn jué yǒu diǎn bù shū fú,hóu lóng yǒu diǎn tòng。
A:nǐ men yǒu cǎi qǔ shén me yǔ fáng cuò shī ma?
B:wǒ men dōu dài kǒu zhào,qín xǐ shǒu,jǐn liàng shǎo qù rén duō de dì fang。
C:ěn,zhè xiē cuò shī què shí hěn zhòng yào。
A:xī wàng yì qíng zǎo diǎn guò qù。
B:shì a,dà jiā dōu yào zhù yì bǎo hù hǎo zì jǐ。

Japanese

A:最近インフルエンザがかなり流行っているようですね。そちらの状況はどうですか?
B:まあまあです。うちはまだ大丈夫ですが、最近咳をしている人が多いですね。
C:そうですね。私も最近ちょっと体調が悪くて、喉が痛いんです。
A:予防策は何かとっていますか?
B:マスクをして、こまめに手を洗って、なるべく人が多い所には行かないようにしています。
C:そうですね、それらの対策は本当に大切ですね。
A:早く流行が終わるといいですね。
B:そうですね、皆さん気を付けていきましょう。

ダイアログ 2

中文

A:最近新型冠状病毒肺炎疫情怎么样?
B:疫情已经得到有效控制,但我们仍然要保持警惕,做好防护措施。
C:请问有什么具体的防护措施?
A:比如戴口罩、勤洗手、保持社交距离等等。
B:嗯,这些措施的确重要,避免到人群密集的地方。

拼音

A:zuì jìn xīn xíng guàn zhuàng bìng dú fèi yán yì qíng zěn me yàng?
B:yì qíng yǐ jīng dé dào yǒu xiào kòng zhì,dàn wǒ men réng rán yào bǎo chí jǐng tì,zuò hǎo fáng hù cuò shī。
C:qǐng wèn yǒu shén me jù tǐ de fáng hù cuò shī?
A:bǐ rú dài kǒu zhào,qín xǐ shǒu,bǎo chí shè jiāo jù lí děng děng。
B:ěn,zhè xiē cuò shī de què zhòng yào,bì miǎn dào rén qún mì jí de dì fang。

Japanese

A:最近の新型コロナウイルス肺炎の流行状況はどうですか?
B:流行は有効に抑制されていますが、引き続き警戒し、予防策を講じる必要があります。
C:具体的な予防策は何ですか?
A:例えばマスクの着用、こまめな手洗い、ソーシャルディスタンスの確保などです。
B:はい、これらの対策は確かに重要で、混雑した場所を避ける必要があります。

よく使う表現

询问流行病

xún wèn liú xíng bìng

流行病について尋ねる

文化背景

中文

在询问流行病信息时,需要注意场合和对象,正式场合应使用较为正式的语言,非正式场合则可使用较为口语化的表达。

拼音

zài xún wèn liú xíng bìng xìn xī shí,xū yào zhù yì chǎng hé hé duì xiàng,zhèng shì chǎng hé yīng shǐ yòng jiào wèi zhèng shì de yǔ yán,fēi zhèng shì chǎng hé zé kě shǐ yòng jiào wèi kǒu yǔ huà de biǎo dá。

Japanese

流行病に関する情報を尋ねる際には、状況と相手を考慮する必要があります。フォーマルな場面ではよりフォーマルな言葉遣いを、インフォーマルな場面ではよりくだけた表現を使うのが適切です。

高級表現

中文

“请问您对当前的疫情有何了解?”

“您能提供一些关于疾病预防的建议吗?”

“请问您对该疾病的传播途径有何了解?”

拼音

“qǐng wèn nín duì dāng qián de yì qíng yǒu hé liǎo jiě?”

“nín néng tí gōng yī xiē guānyú jí bìng yǔ fáng de jiàn yì ma?”

“qǐng wèn nín duì gāi jí bìng de chuán bō tú jìng yǒu hé liǎo jiě?”

Japanese

「現在の流行病の状況について、ご存じでしょうか?」

「病気の予防について、アドバイスをいただけますか?」

「その病気の感染経路について、何かご存じですか?」

文化禁忌

中文

避免谈论不实信息或散布谣言,避免过度恐慌,保持冷静客观。

拼音

bì miǎn tán lùn bù shí xìn xī huò sàn bù yáo yán,bì miǎn guò dù kǒng huāng,bǎo chí lěng jìng kè guān。

Japanese

間違った情報を広めたり、噂を流したりすることを避けましょう。過度の恐怖心を避け、冷静かつ客観的に対応しましょう。

使用キーポイント

中文

在询问流行病信息时,要选择合适的场合和对象,根据对方的身份和关系选择合适的表达方式,避免冒犯他人。注意语言的礼貌性和准确性。

拼音

zài xún wèn liú xíng bìng xìn xī shí,yào xuǎn zé héshì de chǎng hé hé duì xiàng,gēn jù duì fāng de shēn fèn hé guān xì xuǎn zé héshì de biǎo dá fāng shì,bì miǎn mào fàn tā rén。zhù yì yǔ yán de lǐ mào xìng hé zhǔn què xìng。

Japanese

流行病に関する情報を尋ねるときは、適切な状況と相手を選び、相手との関係や立場に応じて適切な表現を選び、相手に不快感を与えないようにしましょう。言葉遣いの礼儀正しさや正確性に注意しましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场合下询问流行病信息的对话

模拟不同的场景,例如与医生、朋友、家人等进行对话

注意语气的变化和表达方式的调整

拼音

duō liàn xí bù tóng chǎng hé xià xún wèn liú xíng bìng xìn xī de duì huà

mó nǐ bù tóng de chǎng jǐng,lì rú yǔ yī shēng,péng you,jiā rén děng jìnxíng duì huà

zhù yì yǔ qì de biàn huà hé biǎo dá fāng shì de tiáo zhěng

Japanese

様々な状況下で流行病に関する情報を尋ねる会話を練習しましょう。

医師、友人、家族など、様々な相手との会話をシミュレーションしましょう。

話し方や表現方法の調整に注意しましょう。