询问流行病 Nach einer Epidemie fragen xún wèn liú xíng bìng

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:最近听说流感比较严重,你们那里情况怎么样?
B:还好,我们这儿还好,只是最近咳嗽的人比较多。
C:对啊,我最近也感觉有点不舒服,喉咙有点痛。
A:你们有采取什么预防措施吗?
B:我们都戴口罩,勤洗手,尽量少去人多的地方。
C:嗯,这些措施确实很重要。
A:希望疫情早点过去。
B:是啊,大家都要注意保护好自己。

拼音

A:zuì jìn tīng shuō liú gǎn bǐ jiào yán zhòng,nǐ men nà lǐ qíng kuàng zěn me yàng?
B:hái hǎo,wǒ men zhè ér hái hǎo,zhǐ shì zuì jìn ké sou de rén bǐ jiào duō。
C:duì a,wǒ zuì jìn yě gǎn jué yǒu diǎn bù shū fú,hóu lóng yǒu diǎn tòng。
A:nǐ men yǒu cǎi qǔ shén me yǔ fáng cuò shī ma?
B:wǒ men dōu dài kǒu zhào,qín xǐ shǒu,jǐn liàng shǎo qù rén duō de dì fang。
C:ěn,zhè xiē cuò shī què shí hěn zhòng yào。
A:xī wàng yì qíng zǎo diǎn guò qù。
B:shì a,dà jiā dōu yào zhù yì bǎo hù hǎo zì jǐ。

German

A: Ich habe gehört, dass die Grippe derzeit ziemlich stark verbreitet ist. Wie ist die Situation bei euch?
B: Bei uns ist es zum Glück noch relativ ruhig. Nur husten zurzeit etwas mehr Menschen.
C: Ja, ich fühle mich auch etwas unwohl in letzter Zeit, mein Hals schmerzt etwas.
A: Habt ihr irgendwelche Vorsichtsmaßnahmen getroffen?
B: Wir tragen alle Masken, waschen uns oft die Hände und versuchen, Orte mit vielen Menschen zu meiden.
C: Ja, diese Maßnahmen sind wirklich wichtig.
A: Hoffentlich ist die Epidemie bald vorbei.
B: Ja, jeder sollte auf sich selbst aufpassen.

Dialoge 2

中文

A:最近新型冠状病毒肺炎疫情怎么样?
B:疫情已经得到有效控制,但我们仍然要保持警惕,做好防护措施。
C:请问有什么具体的防护措施?
A:比如戴口罩、勤洗手、保持社交距离等等。
B:嗯,这些措施的确重要,避免到人群密集的地方。

拼音

A:zuì jìn xīn xíng guàn zhuàng bìng dú fèi yán yì qíng zěn me yàng?
B:yì qíng yǐ jīng dé dào yǒu xiào kòng zhì,dàn wǒ men réng rán yào bǎo chí jǐng tì,zuò hǎo fáng hù cuò shī。
C:qǐng wèn yǒu shén me jù tǐ de fáng hù cuò shī?
A:bǐ rú dài kǒu zhào,qín xǐ shǒu,bǎo chí shè jiāo jù lí děng děng。
B:ěn,zhè xiē cuò shī de què zhòng yào,bì miǎn dào rén qún mì jí de dì fang。

German

A: Wie ist die aktuelle Lage mit der neuen Corona-Virus-Pneumonie?
B: Die Epidemie ist bereits effektiv unter Kontrolle, aber wir müssen weiterhin wachsam sein und Schutzmaßnahmen treffen.
C: Welche konkreten Schutzmaßnahmen gibt es?
A: Zum Beispiel das Tragen von Masken, häufiges Händewaschen, Einhalten des sozialen Abstands usw.
B: Ja, diese Maßnahmen sind in der Tat wichtig, um Orte mit vielen Menschen zu vermeiden.

Häufige Ausdrücke

询问流行病

xún wèn liú xíng bìng

Nach einer Epidemie fragen

Kultureller Hintergrund

中文

在询问流行病信息时,需要注意场合和对象,正式场合应使用较为正式的语言,非正式场合则可使用较为口语化的表达。

拼音

zài xún wèn liú xíng bìng xìn xī shí,xū yào zhù yì chǎng hé hé duì xiàng,zhèng shì chǎng hé yīng shǐ yòng jiào wèi zhèng shì de yǔ yán,fēi zhèng shì chǎng hé zé kě shǐ yòng jiào wèi kǒu yǔ huà de biǎo dá。

German

Bei Anfragen zu Epidemien ist es wichtig, auf den Kontext und die Gesprächspartner zu achten. In formellen Situationen sollte eine formelle Sprache verwendet werden, während in informellen Situationen eine umgangssprachlichere Sprache angemessen ist.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“请问您对当前的疫情有何了解?”

“您能提供一些关于疾病预防的建议吗?”

“请问您对该疾病的传播途径有何了解?”

拼音

“qǐng wèn nín duì dāng qián de yì qíng yǒu hé liǎo jiě?”

“nín néng tí gōng yī xiē guānyú jí bìng yǔ fáng de jiàn yì ma?”

“qǐng wèn nín duì gāi jí bìng de chuán bō tú jìng yǒu hé liǎo jiě?”

German

„Haben Sie Kenntnisse über die aktuelle Epidemie-Situation? “

„Können Sie mir einige Ratschläge zur Krankheitsvorbeugung geben? “

„Haben Sie Informationen über die Übertragungswege der Krankheit?

Kulturelle Tabus

中文

避免谈论不实信息或散布谣言,避免过度恐慌,保持冷静客观。

拼音

bì miǎn tán lùn bù shí xìn xī huò sàn bù yáo yán,bì miǎn guò dù kǒng huāng,bǎo chí lěng jìng kè guān。

German

Vermeiden Sie es, unwahre Informationen zu verbreiten oder Gerüchte zu streuen. Vermeiden Sie übermäßige Panik und bleiben Sie ruhig und objektiv.

Schlüsselpunkte

中文

在询问流行病信息时,要选择合适的场合和对象,根据对方的身份和关系选择合适的表达方式,避免冒犯他人。注意语言的礼貌性和准确性。

拼音

zài xún wèn liú xíng bìng xìn xī shí,yào xuǎn zé héshì de chǎng hé hé duì xiàng,gēn jù duì fāng de shēn fèn hé guān xì xuǎn zé héshì de biǎo dá fāng shì,bì miǎn mào fàn tā rén。zhù yì yǔ yán de lǐ mào xìng hé zhǔn què xìng。

German

Bei Anfragen nach Informationen zu Epidemien ist es wichtig, den richtigen Kontext und die richtige Person zu wählen. Wählen Sie die richtige Ausdrucksweise je nach Status und Beziehung des Gesprächspartners, um ihn nicht zu beleidigen. Achten Sie auf höfliche und präzise Sprache.

Übungshinweise

中文

多练习不同场合下询问流行病信息的对话

模拟不同的场景,例如与医生、朋友、家人等进行对话

注意语气的变化和表达方式的调整

拼音

duō liàn xí bù tóng chǎng hé xià xún wèn liú xíng bìng xìn xī de duì huà

mó nǐ bù tóng de chǎng jǐng,lì rú yǔ yī shēng,péng you,jiā rén děng jìnxíng duì huà

zhù yì yǔ qì de biàn huà hé biǎo dá fāng shì de tiáo zhěng

German

Üben Sie Dialoge zum Thema „Nach einer Epidemie fragen“ in verschiedenen Kontexten.

Simulieren Sie verschiedene Szenarien, z. B. Gespräche mit Ärzten, Freunden oder Familienmitgliedern.

Achten Sie auf die Änderung des Tonfalls und die Anpassung der Ausdrucksweise.