选择酒水 술 고르기
대화
대화 1
中文
服务员:您好,请问您需要点什么酒水?
顾客:你们有什么推荐的红酒吗?
服务员:我们这款赤霞珠红酒很受欢迎,口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。
顾客:好,那就来一瓶赤霞珠红酒。
服务员:好的,请问您还需要其他的酒水或饮料吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
拼音
Korean
직원: 안녕하세요, 무엇을 드릴까요?
손님: 추천해주실 만한 레드와인이 있나요?
직원: 이 카베르네 소비뇽이 인기가 많아요. 맛이 진하고 주문하신 요리와 잘 어울립니다.
손님: 그럼 카베르네 소비뇽 한 병 주세요.
직원: 네, 알겠습니다. 다른 음료는 필요하신가요?
손님: 아뇨, 고맙습니다.
자주 사용하는 표현
请问您需要点什么酒水?
무엇을 드릴까요?
你们有什么推荐的红酒吗?
추천해주실 만한 레드와인이 있나요?
这款酒口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。
이 와인은 맛이 진하고 주문하신 요리와 잘 어울립니다.
문화 배경
中文
在中国,点酒水通常由服务员推荐或顾客根据菜单选择。
在正式场合,点酒水时应注意礼仪,尊重客人的选择。
在中国,白酒是中国传统酒,在正式宴会中常常作为敬酒的酒品。
拼音
Korean
중국에서는 음료 선택은 일반적으로 웨이터의 추천이나 메뉴에서 고객이 선택하는 방식으로 이루어집니다.
공식적인 자리에서는 음료를 선택할 때 에티켓을 지키고 고객의 선택을 존중해야 합니다.
중국에서는 백주가 전통적인 중국 술이며, 공식 만찬에서는 종종 건배주로 사용됩니다.
고급 표현
中文
这款酒的年份如何?
请问这款酒的酿造工艺是怎样的?
这瓶酒适合搭配什么菜肴?
拼音
Korean
이 와인의 빈티지는 몇 년도인가요?
이 와인의 양조 과정에 대해 설명해 주시겠어요?
이 와인은 어떤 요리와 잘 어울리나요?
문화적 금기
中文
不要在正式场合大声喧哗或随意评论酒水的品质。
拼音
buya zai zhengshi changhe da sheng xuanhua huo suiyi pinglun jiushui de pinzhi。
Korean
공식적인 자리에서는 큰 소리로 이야기하거나 술의 질에 대해 함부로 평가하지 않도록 주의해야 합니다.사용 키 포인트
中文
选择酒水时,应根据个人喜好和用餐场合选择合适的酒水。在正式场合,应选择高档酒水,但在非正式场合,可选择大众化的酒水。
拼音
Korean
술을 고를 때는 개인의 취향과 식사 자리에 맞춰 적절한 술을 선택해야 합니다. 공식적인 자리에서는 고급 술을 선택해야 하지만, 비공식적인 자리에서는 일반적인 술을 선택해도 됩니다.연습 힌트
中文
多练习不同场合的点酒水对话,熟悉各种酒水的名称和特点。
在实际点餐时,可以根据服务员的推荐进行选择。
注意观察周围人的点酒习惯,学习他们的点酒方式。
拼音
Korean
다양한 상황에서 음료 주문 대화를 연습하여 다양한 음료의 이름과 특징을 익히세요.
실제로 주문할 때는 웨이터의 추천을 참고하세요.
주변 사람들이 음료를 주문하는 방식을 관찰하고 그들의 주문 방법을 배우세요.