选择酒水 Choisir des boissons xuǎnzé jiǔshuǐ

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问您需要点什么酒水?
顾客:你们有什么推荐的红酒吗?
服务员:我们这款赤霞珠红酒很受欢迎,口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。
顾客:好,那就来一瓶赤霞珠红酒。
服务员:好的,请问您还需要其他的酒水或饮料吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qing wen nin xuyao dian shenme jiushui?
guke:nimen you shenme tuijian de hongjiu ma?
fuwuyuan:women zhe kuan chixi zhu hongjiu hen shou huanying,kougan chunhou,shihe dapei nin dian de caiyao。
guke:hao,na jiu lai yi ping chixi zhu hongjiu。
fuwuyuan:hao de,qing wen nin hai xuyao qita de jiushui huo yinliao ma?
guke:zanshile bu xuyao le,xiexie。

French

Serveur : Bonjour, puis-je vous aider pour les boissons ?
Client : Avez-vous des vins rouges à recommander ?
Serveur : Nous avons ce Cabernet Sauvignon, très populaire, corsé, et qui se marie bien avec les plats que vous avez commandés.
Client : D'accord, une bouteille de Cabernet Sauvignon.
Serveur : Très bien. Avez-vous besoin d'autres boissons ?
Client : Non, merci.

Phrases Courantes

请问您需要点什么酒水?

qing wen nin xuyao dian shenme jiushui?

Puis-je vous aider pour les boissons ?

你们有什么推荐的红酒吗?

nimen you shenme tuijian de hongjiu ma?

Avez-vous des vins rouges à recommander ?

这款酒口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。

zhe kuan jiu kougan chunhou,shihe dapei nin dian de caiyao。

Ce vin est corsé et se marie bien avec les plats que vous avez commandés.

Contexte Culturel

中文

在中国,点酒水通常由服务员推荐或顾客根据菜单选择。

在正式场合,点酒水时应注意礼仪,尊重客人的选择。

在中国,白酒是中国传统酒,在正式宴会中常常作为敬酒的酒品。

拼音

zai zhongguo,dian jiushui tongchang you fuwuyuan tuijian huo guke genju caidan xuanze。

zai zhengshi changhe,dian jiushui shi ying zhuyi liyi,zunzhong keren de xuanze。

zai zhongguo,baijiu shi zhongguo chuantong jiu,zai zhengshi yanhui zhong changchang zuowei jingjiu de jiu pin。

French

En Chine, le choix des boissons est généralement fait sur recommandation du serveur ou le client choisit sur la carte.

Lors d'occasions formelles, lors du choix des boissons, il faut faire attention à l'étiquette et respecter le choix du client.

En Chine, le Baijiu est une boisson spiritueuse traditionnelle chinoise, et est souvent utilisé comme toast lors de banquets formels.

Expressions Avancées

中文

这款酒的年份如何?

请问这款酒的酿造工艺是怎样的?

这瓶酒适合搭配什么菜肴?

拼音

zhe kuan jiu de nianfen ruhe?

qing wen zhe kuan jiu de niangzao gongyi shi zenyang de?

zhe ping jiu shihe dapei shenme caiyao?

French

Quel est le millésime de ce vin ?

Pourriez-vous me parler du processus de vinification de ce vin ?

Avec quels plats ce vin se marie-t-il bien ?

Tabous Culturels

中文

不要在正式场合大声喧哗或随意评论酒水的品质。

拼音

buya zai zhengshi changhe da sheng xuanhua huo suiyi pinglun jiushui de pinzhi。

French

Évitez les conversations bruyantes ou les commentaires désinvoltes sur la qualité des boissons lors d'occasions formelles.

Points Clés

中文

选择酒水时,应根据个人喜好和用餐场合选择合适的酒水。在正式场合,应选择高档酒水,但在非正式场合,可选择大众化的酒水。

拼音

xuanze jiushui shi,ying genju geren xihao he yongcan changhe xuanze shihe de jiushui。zai zhengshi changhe,ying xuanze gaodang jiushui,dan zai feizhengshi changhe,ke xuanze dazhong hua de jiushui。

French

Lors du choix des boissons, vous devez choisir les boissons appropriées en fonction de vos préférences personnelles et de l'occasion. Lors d'occasions formelles, il convient de choisir des boissons haut de gamme, mais lors d'occasions informelles, vous pouvez choisir des boissons populaires.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场合的点酒水对话,熟悉各种酒水的名称和特点。

在实际点餐时,可以根据服务员的推荐进行选择。

注意观察周围人的点酒习惯,学习他们的点酒方式。

拼音

duo lianxi butong changhe de dian jiushui duihua,shuxi gezhong jiushui de mingcheng he te dian。

zai shiji diancan shi,keyi genju fuwuyuan de tuijian jinxing xuanze。

zhuyi guancha zhouwei ren de dianjiu xiguan,xuexi tamen de dianjiu fangshi。

French

Pratiquez les dialogues sur la commande de boissons dans différentes situations pour vous familiariser avec les noms et les caractéristiques des différentes boissons.

Lorsque vous commandez des boissons dans la vie réelle, vous pouvez choisir en fonction des recommandations du serveur.

Observez les habitudes de commande des personnes autour de vous et apprenez de leurs méthodes de commande.