选择酒水 Getränke auswählen xuǎnzé jiǔshuǐ

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问您需要点什么酒水?
顾客:你们有什么推荐的红酒吗?
服务员:我们这款赤霞珠红酒很受欢迎,口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。
顾客:好,那就来一瓶赤霞珠红酒。
服务员:好的,请问您还需要其他的酒水或饮料吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qing wen nin xuyao dian shenme jiushui?
guke:nimen you shenme tuijian de hongjiu ma?
fuwuyuan:women zhe kuan chixi zhu hongjiu hen shou huanying,kougan chunhou,shihe dapei nin dian de caiyao。
guke:hao,na jiu lai yi ping chixi zhu hongjiu。
fuwuyuan:hao de,qing wen nin hai xuyao qita de jiushui huo yinliao ma?
guke:zanshile bu xuyao le,xiexie。

German

Kellner: Guten Tag, was darf ich Ihnen an Getränken anbieten?
Gast: Haben Sie einen Rotwein, den Sie empfehlen können?
Kellner: Wir haben einen sehr beliebten Cabernet Sauvignon, vollmundig und passt gut zu Ihren Gerichten.
Gast: Gut, dann nehmen wir eine Flasche Cabernet Sauvignon.
Kellner: Gerne. Benötigen Sie noch weitere Getränke oder etwas anderes?
Gast: Nein, danke, das reicht erstmal.

Häufige Ausdrücke

请问您需要点什么酒水?

qing wen nin xuyao dian shenme jiushui?

Was darf ich Ihnen an Getränken anbieten?

你们有什么推荐的红酒吗?

nimen you shenme tuijian de hongjiu ma?

Haben Sie einen Rotwein, den Sie empfehlen können?

这款酒口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。

zhe kuan jiu kougan chunhou,shihe dapei nin dian de caiyao。

Dieser Wein ist vollmundig und passt gut zu Ihren Gerichten.

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,点酒水通常由服务员推荐或顾客根据菜单选择。

在正式场合,点酒水时应注意礼仪,尊重客人的选择。

在中国,白酒是中国传统酒,在正式宴会中常常作为敬酒的酒品。

拼音

zai zhongguo,dian jiushui tongchang you fuwuyuan tuijian huo guke genju caidan xuanze。

zai zhengshi changhe,dian jiushui shi ying zhuyi liyi,zunzhong keren de xuanze。

zai zhongguo,baijiu shi zhongguo chuantong jiu,zai zhengshi yanhui zhong changchang zuowei jingjiu de jiu pin。

German

In China wird die Auswahl von Getränken normalerweise vom Kellner empfohlen oder vom Gast aus der Speisekarte ausgewählt.

Bei formellen Anlässen sollte man bei der Auswahl von Getränken auf die Etikette achten und die Auswahl des Gastes respektieren.

In China ist Baijiu ein traditioneller chinesischer Schnaps, der bei formellen Banketten oft als Begleitgetränk zum Anstoßen verwendet wird.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这款酒的年份如何?

请问这款酒的酿造工艺是怎样的?

这瓶酒适合搭配什么菜肴?

拼音

zhe kuan jiu de nianfen ruhe?

qing wen zhe kuan jiu de niangzao gongyi shi zenyang de?

zhe ping jiu shihe dapei shenme caiyao?

German

Wie alt ist dieser Wein?

Könnten Sie mir etwas über die Herstellung dieses Weins erzählen?

Zu welchen Speisen passt dieser Wein gut?

Kulturelle Tabus

中文

不要在正式场合大声喧哗或随意评论酒水的品质。

拼音

buya zai zhengshi changhe da sheng xuanhua huo suiyi pinglun jiushui de pinzhi。

German

Vermeiden Sie in formellen Situationen laute Gespräche oder unhöfliche Kommentare zur Qualität der Getränke.

Schlüsselpunkte

中文

选择酒水时,应根据个人喜好和用餐场合选择合适的酒水。在正式场合,应选择高档酒水,但在非正式场合,可选择大众化的酒水。

拼音

xuanze jiushui shi,ying genju geren xihao he yongcan changhe xuanze shihe de jiushui。zai zhengshi changhe,ying xuanze gaodang jiushui,dan zai feizhengshi changhe,ke xuanze dazhong hua de jiushui。

German

Bei der Auswahl von Getränken sollten Sie Ihren persönlichen Geschmack und den Anlass berücksichtigen. Bei formellen Anlässen sollten Sie hochwertige Getränke wählen, bei informellen Anlässen können Sie sich für gängige Getränke entscheiden.

Übungshinweise

中文

多练习不同场合的点酒水对话,熟悉各种酒水的名称和特点。

在实际点餐时,可以根据服务员的推荐进行选择。

注意观察周围人的点酒习惯,学习他们的点酒方式。

拼音

duo lianxi butong changhe de dian jiushui duihua,shuxi gezhong jiushui de mingcheng he te dian。

zai shiji diancan shi,keyi genju fuwuyuan de tuijian jinxing xuanze。

zhuyi guancha zhouwei ren de dianjiu xiguan,xuexi tamen de dianjiu fangshi。

German

Üben Sie verschiedene Gesprächssituationen zum Thema Getränkebestellung, um die Namen und Eigenschaften verschiedener Getränke zu lernen.

Bei der tatsächlichen Bestellung können Sie sich von den Empfehlungen des Kellners leiten lassen.

Beachten Sie, wie die Menschen um Sie herum Getränke bestellen und lernen Sie von deren Vorgehensweise.