选择酒水 Выбор напитков
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问您需要点什么酒水?
顾客:你们有什么推荐的红酒吗?
服务员:我们这款赤霞珠红酒很受欢迎,口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。
顾客:好,那就来一瓶赤霞珠红酒。
服务员:好的,请问您还需要其他的酒水或饮料吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы будете пить?
Посетитель: У вас есть какие-нибудь вина, которые вы можете порекомендовать?
Официант: У нас есть это Каберне Совиньон, очень популярное вино, с насыщенным вкусом, хорошо сочетается с блюдами, которые вы заказали.
Посетитель: Хорошо, тогда бутылку Каберне Совиньон.
Официант: Отлично. Вам ещё что-нибудь?
Посетитель: Нет, спасибо.
Часто используемые выражения
请问您需要点什么酒水?
Что вы будете пить?
你们有什么推荐的红酒吗?
У вас есть какие-нибудь вина, которые вы можете порекомендовать?
这款酒口感醇厚,适合搭配您点的菜肴。
У нас есть это Каберне Совиньон, очень популярное вино, с насыщенным вкусом, хорошо сочетается с блюдами, которые вы заказали.
Культурный фон
中文
在中国,点酒水通常由服务员推荐或顾客根据菜单选择。
在正式场合,点酒水时应注意礼仪,尊重客人的选择。
在中国,白酒是中国传统酒,在正式宴会中常常作为敬酒的酒品。
拼音
Russian
В Китае выбор напитков обычно осуществляется по рекомендации официанта или клиентом из меню.
В официальной обстановке при выборе напитков следует соблюдать этикет и уважать выбор клиента.
В Китае, Байцзю — это традиционный китайский крепкий алкогольный напиток, который часто используется в качестве тоста на официальных банкетах
Продвинутые выражения
中文
这款酒的年份如何?
请问这款酒的酿造工艺是怎样的?
这瓶酒适合搭配什么菜肴?
拼音
Russian
Какой у этого вина винтаж?
Можете ли вы рассказать мне о процессе производства этого вина?
С какими блюдами хорошо сочетается это вино?
Культурные запреты
中文
不要在正式场合大声喧哗或随意评论酒水的品质。
拼音
buya zai zhengshi changhe da sheng xuanhua huo suiyi pinglun jiushui de pinzhi。
Russian
Избегайте громких разговоров или неосторожных замечаний о качестве напитков в официальной обстановке.Ключевые точки
中文
选择酒水时,应根据个人喜好和用餐场合选择合适的酒水。在正式场合,应选择高档酒水,但在非正式场合,可选择大众化的酒水。
拼音
Russian
При выборе напитков следует руководствоваться личными предпочтениями и обстановкой застолья. В официальной обстановке следует выбирать дорогие напитки, но в неофициальной обстановке можно выбирать популярные напитки.Советы для практики
中文
多练习不同场合的点酒水对话,熟悉各种酒水的名称和特点。
在实际点餐时,可以根据服务员的推荐进行选择。
注意观察周围人的点酒习惯,学习他们的点酒方式。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах по заказу напитков в разных ситуациях, чтобы лучше узнать названия и характеристики различных напитков.
При реальном заказе вы можете выбирать в соответствии с рекомендациями официанта.
Обратите внимание на то, как окружающие заказывают напитки, и учитесь у них