音乐欣赏 음악 감상 Yīnyuè xīn shǎng

대화

대화 1

中文

A:你喜欢听什么类型的音乐?
B:我比较喜欢古典音乐,特别是巴赫的作品。你呢?
A:我喜欢流行音乐,最近迷上了一位中国歌手的歌,旋律很动听。
B:是吗?有机会可以推荐给我听听。你听过XXX的歌吗?(指某位中国歌手)
A:听过一些,感觉还不错。你喜欢古典音乐,对音乐历史了解吗?
B:略知一二,但不是很深入。你对音乐有什么独特的见解吗?
A:我觉得音乐是表达情感的一种方式,不同的音乐风格能够带给人们不同的感受。
B:很有道理!音乐确实能够触动人心。

拼音

A:nǐ xǐhuan tīng shénme lèixíng de yīnyuè?
B:wǒ bǐjiào xǐhuan gǔdiǎn yīnyuè, tèbié shì Bāhé de zuòpǐn. nǐ ne?
A:wǒ xǐhuan liúxíng yīnyuè, zuìjìn mí shang le yī wèi zhōngguó gēshǒu de gē, méilǜ hěn dòngtīng.
B:shì ma?yǒu jīhuì kěyǐ tuījiàn gěi wǒ tīngting. nǐ tīng guò XXX de gē ma?(zhǐ mǒu wèi zhōngguó gēshǒu)
A:tīng guò yīxiē, gǎnjué hái bùcuò. nǐ xǐhuan gǔdiǎn yīnyuè, duì yīnyuè lìshǐ liǎojiě ma?
B:lüè zhī yī'èr, dàn bù shì hěn shēnrù. nǐ duì yīnyuè yǒu shénme dútè de jiǎnjiě ma?
A:wǒ juéde yīnyuè shì biǎodá qínggǎn de yī zhǒng fāngshì, bùtóng de yīnyuè fēnggé nénggòu dài gěi rénmen bùtóng de gǎnshòu.
B:hěn yǒu dàolǐ!yīnyuè quèshí nénggòu chùdòng rénxīn.

Korean

A: 어떤 종류의 음악을 좋아하세요?
B: 저는 클래식 음악, 특히 바흐의 작품을 좋아해요. 당신은요?
A: 저는 팝 음악을 좋아해요. 최근에 중국 가수의 노래에 빠졌는데, 멜로디가 너무 아름다워요.
B: 정말요? 기회가 되면 추천해 주세요. XXX의 노래 들어보셨어요? (중국 가수)
A: 몇 곡 들어봤는데, 괜찮더라고요. 당신은 클래식 음악을 좋아하시네요. 음악 역사에 대해 잘 아세요?
B: 조금 알지만, 깊이 있게는 몰라요. 음악에 대한 독특한 관점이 있으세요?
A: 저는 음악이 감정을 표현하는 한 방법이라고 생각해요. 다양한 음악 장르는 사람들에게 다양한 감정을 선사하죠.
B: 맞아요! 음악은 정말 사람들의 마음을 움직이는 것 같아요.

자주 사용하는 표현

你喜欢什么类型的音乐?

nǐ xǐhuan shénme lèixíng de yīnyuè?

어떤 종류의 음악을 좋아하세요?

我比较喜欢……类型的音乐。

wǒ bǐjiào xǐhuan……lèixíng de yīnyuè。

저는 … 음악을 제일 좋아해요.

문화 배경

中文

在中国,音乐欣赏的场合多种多样,可以是正式的音乐会,也可以是朋友间的私人聚会;音乐类型涵盖广泛,从古典音乐到流行音乐,戏曲到民歌,都有广泛的受众。

拼音

zài zhōngguó, yīnyuè xīn shǎng de chǎng hé duō zhǒng duō yàng, kěyǐ shì zhèngshì de yīnyuè huì, yě kěyǐ shì péngyou jiān de sīrén jùhuì; yīnyuè lèixíng hángài guǎngfàn, cóng gǔdiǎn yīnyuè dào liúxíng yīnyuè, xǐqǔ dào míngē, dōu yǒu guǎngfàn de shòuzhòng。

Korean

중국에서는 음악 감상의 장소가 다양합니다. 공식적인 콘서트부터 친구들과의 사적인 모임까지 다양하며 음악 장르 또한 클래식부터 팝, 오페라부터 민요까지 매우 다양하고 폭넓은 청중을 가지고 있습니다.

고급 표현

中文

这首曲子体现了作曲家高超的技艺和深刻的思想感情。

我个人认为,这首乐曲的精髓在于……

拼音

zhè shǒu qǔzi tǐxiàn le zuòqǔjiā gāochāo de jìyì hé shēnkè de sīxiǎng gǎnqíng。

wǒ gèrén rènwéi, zhè shǒu yuèqǔ de jīngsú zàiyú……

Korean

이 곡은 작곡가의 뛰어난 기교와 심오한 감정을 보여줍니다.

저는 개인적으로 이 곡의 핵심이 …에 있다고 생각합니다.

문화적 금기

中文

避免在公共场合大声喧哗或评论他人对音乐的品味;尊重他人对音乐的喜好,避免强迫他人听自己喜欢的音乐。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò pínglùn tārén duì yīnyuè de pǐn wèi; zūnjìng tārén duì yīnyuè de xǐhào, bìmiǎn qiángpò tārén tīng zìjǐ xǐhuan de yīnyuè。

Korean

공공장소에서 큰 소리로 떠들거나 다른 사람의 음악 취향을 비판하는 것을 피하세요. 다른 사람의 음악 취향을 존중하고, 자신의 좋아하는 음악을 강요하지 마세요.

사용 키 포인트

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,在正式和非正式场合均适用,关键在于尊重他人,注意场合和氛围。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, zài zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé jūn shìyòng, guānjiàn zàiyú zūnjìng tārén, zhùyì chǎnghé hé fēnwéi。

Korean

이 시나리오는 모든 연령대와 신분에 적용되며, 공식적인 자리와 비공식적인 자리 모두에 적합합니다. 중요한 것은 다른 사람을 존중하고 상황과 분위기에 맞추는 것입니다.

연습 힌트

中文

多练习不同类型的音乐欣赏对话,例如古典音乐、流行音乐、民族音乐等。

尝试用不同的语气和语调表达对音乐的感受。

注意倾听对方的表达,并适时回应。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de yīnyuè xīn shǎng duìhuà, lìrú gǔdiǎn yīnyuè, liúxíng yīnyuè, mínzú yīnyuè děng。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào biǎodá duì yīnyuè de gǎnshòu。

zhùyì qīngtīng duìfāng de biǎodá, bìng shìshí huíyìng。

Korean

클래식, 팝, 민요 등 다양한 종류의 음악 감상 대화를 연습하세요.

음악에 대한 감정을 다양한 어조와 억양으로 표현해 보세요.

상대방의 말을 주의 깊게 듣고 적절한 시기에 응답하세요.