于事无补 tidak berguna
Explanation
对事情毫无帮助或益处。
Ia tidak berguna; ia sia-sia.
Origin Story
从前,有个秀才一直苦读诗书,梦想考取功名,光宗耀祖。他日夜苦读,废寝忘食,可是一次次考试都名落孙山。后来,他听信了算命先生的话,说他命里缺水,便跑到河边,对着河水念叨,希望能改变自己的命运。日复一日,他坚持不懈地这样做,但是,最终还是没有考中。他的行为对考取功名于事无补。 另一个故事:一位农夫的庄稼歉收,他把希望寄托在求神拜佛上,每天都虔诚地祈祷,希望上天保佑来年丰收。但是,来年庄稼仍然歉收,他的祈祷于事无补。
Pada suatu ketika dahulu, terdapat seorang sarjana yang belajar bersungguh-sungguh, bermimpi untuk lulus peperiksaan imperial dan membanggakan nenek moyangnya. Dia belajar siang dan malam, mengabaikan tidur dan makanan, tetapi gagal peperiksaan berulang kali. Kemudian, dia mendengar kata-kata seorang tukang ramal yang mengatakan bahawa dia kekurangan air dalam horoskopnya, jadi dia pergi ke sungai dan berzikir untuk mengubah nasibnya. Hari demi hari, dia melakukannya dengan gigih, tetapi akhirnya dia masih gagal. Tindakannya tidak berguna untuk lulus peperiksaan. Satu lagi kisah: Seorang petani mengalami gagal tuaian, dia meletakkan harapan kepada doa kepada Tuhan, dan berdoa dengan ikhlas setiap hari, berharap Tuhan memberkati tuaian tahun hadapan. Tetapi, tahun hadapan tuaian masih gagal, doanya sia-sia.
Usage
用于评论对某事毫无作用的行为或做法。
Digunakan untuk mengulas tindakan atau amalan yang sama sekali tidak berguna untuk sesuatu.
Examples
-
他费尽心思想要挽回损失,但最终发现于事无补。
tā fèi jìn xīnsi xiǎng yào wǎnhuí sǔnshī, dàn zuìzhōng fāxiàn yúshì wúbǔ
Dia telah berusaha sedaya upaya untuk memulihkan kerugian, tetapi akhirnya mendapati ia sia-sia.
-
虽然努力尝试了各种方法,但对解决问题于事无补。
suīrán nǔlì chángshìle gè zhǒng fāngfǎ, dàn duì jiějué wèntí yúshì wúbǔ
Walaupun dia mencuba pelbagai kaedah, ia tidak berhasil.
-
面对突发事件,他手忙脚乱,采取的措施于事无补。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā shǒumángjiǎoluàn, cǎiqǔ de cuòshī yúshì wúbǔ
Berdepan dengan kejadian yang tidak dijangka, dia panik, dan langkah-langkah yang diambilnya sia-sia.