于事无补 yú shì wú bǔ 무익한

Explanation

对事情毫无帮助或益处。

쓸모없다. 무익하다.

Origin Story

从前,有个秀才一直苦读诗书,梦想考取功名,光宗耀祖。他日夜苦读,废寝忘食,可是一次次考试都名落孙山。后来,他听信了算命先生的话,说他命里缺水,便跑到河边,对着河水念叨,希望能改变自己的命运。日复一日,他坚持不懈地这样做,但是,最终还是没有考中。他的行为对考取功名于事无补。 另一个故事:一位农夫的庄稼歉收,他把希望寄托在求神拜佛上,每天都虔诚地祈祷,希望上天保佑来年丰收。但是,来年庄稼仍然歉收,他的祈祷于事无补。

cóng qián, yǒu gè xiùcái yīzhí kǔ dú shīshū, mèngxiǎng kǎoqǔ gōngmíng, guāngzōng yàozǔ. tā rìyè kǔ dú, fèi qǐn wàng shí, kěshì yī cì cì kǎoshì dōu míng luò sūnshān. hòulái, tā tīngxìn le suànmìng xiānsheng de huà, shuō tā mìng lǐ quē shuǐ, biàn pǎo dào hé biān, duìzhe hé shuǐ niàndao, xīwàng néng gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn. rìfùrìrì, tā jiānchí bùxiè de zhèyàng zuò, dànshì, zuìzhōng háishi méiyǒu kǎo zhōng. tā de xíngwéi duì kǎoqǔ gōngmíng yúshì wúbǔ.

옛날에 과거 시험에 합격하여 조상에게 영광을 가져다주는 것을 꿈꾸며 열심히 공부하는 선비가 있었습니다. 그는 밤낮으로 공부했지만 시험에는 계속 낙방했습니다. 나중에 그는 점쟁이의 말을 듣고 자신의 사주에 물이 부족하다고 하여 강가에 가서 운명을 바꾸고자 매일 염불을 외웠습니다. 그는 매일 그것을 계속했지만 결국 합격하지 못했습니다. 그의 행동은 전혀 소용이 없었습니다.

Usage

用于评论对某事毫无作用的行为或做法。

yòng yú pínglùn duì mǒushì háo wú zuòyòng de xíngwéi huò zuòfǎ

어떤 일에 전혀 쓸모없는 행동이나 방법을 논평하는 데 사용된다.

Examples

  • 他费尽心思想要挽回损失,但最终发现于事无补。

    tā fèi jìn xīnsi xiǎng yào wǎnhuí sǔnshī, dàn zuìzhōng fāxiàn yúshì wúbǔ

    그는 손실을 만회하려고 온갖 노력을 다했지만, 결국 아무 소용이 없다는 것을 알게 되었다.

  • 虽然努力尝试了各种方法,但对解决问题于事无补。

    suīrán nǔlì chángshìle gè zhǒng fāngfǎ, dàn duì jiějué wèntí yúshì wúbǔ

    여러 가지 방법을 시도했지만, 문제 해결에는 아무런 도움이 되지 않았다.

  • 面对突发事件,他手忙脚乱,采取的措施于事无补。

    miàn duì tūfā shìjiàn, tā shǒumángjiǎoluàn, cǎiqǔ de cuòshī yúshì wúbǔ

    돌발 상황에 직면하여 그는 허둥지둥했고, 취한 조치는 아무런 효과가 없었다.