孑然一身 seorang diri
Explanation
孑然一身指一个人孤孤单单,没有亲人朋友陪伴。形容一个人孤单无依无靠。
Hidup sendirian, tanpa teman atau keluarga. Menerangkan seseorang yang kesunyian dan tidak berdaya.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿福的年轻人。他父母双亡,从小就过着孤苦伶仃的生活。成年后,他独自一人离开了家乡,来到繁华的大都市寻找机会。他怀揣着梦想,希望能够在这个充满机遇的城市里找到属于自己的一片天地。然而,现实却异常残酷。初来乍到,他四处碰壁,找不到合适的工作,也没有可以依靠的朋友。他每天都过着清贫的生活,为了生存,他不得不四处奔波,勉强维持生计。孤身一人,他常常感到孤独和寂寞,思念家乡的亲人。有一天,他偶然间遇到了一位好心的老人家,老人家给他提供了一些帮助,让他重新燃起了希望。在老人的帮助下,阿福逐渐适应了城市的生活,并找到了一个稳定的工作。几年后,他凭借着自己的努力,在城市里扎下了根,也拥有了自己的家庭。他回想起当初孑然一身来到这个城市的情景,感慨万千。他明白,人生的道路上,总会遇到各种各样的困难和挑战,但只要坚持不懈,永不放弃,就一定能够克服困难,最终取得成功。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama A Fu. Ibu bapanya telah meninggal dunia, dan dia hidup keseorangan sejak kecil. Setelah dewasa, dia meninggalkan kampung halamannya dan pergi ke sebuah bandaraya yang sibuk untuk mencari peluang. Dia menyimpan impian, berharap dapat mencari tempat untuk dirinya sendiri di bandaraya yang penuh peluang ini. Namun, realiti amat kejam. Sebagai pendatang baru, dia berulang kali menghadapi kesukaran, tidak dapat mencari pekerjaan yang sesuai, dan tidak mempunyai kawan untuk diharap. Dia hidup dalam kemiskinan setiap hari, dan untuk terus hidup, dia terpaksa bergegas ke sana ke mari dan hampir tidak dapat menampung perbelanjaannya. Keseorangan, dia sering merasa sunyi dan merindui keluarganya di kampung halaman. Pada suatu hari, dia secara tidak sengaja bertemu dengan seorang warga emas yang baik hati yang memberikan bantuan kepadanya dan menyulutkan kembali harapannya. Dengan bantuan warga emas itu, A Fu secara beransur-ansur menyesuaikan diri dengan kehidupan bandar dan mendapat pekerjaan yang stabil. Beberapa tahun kemudian, dia telah menetap di bandar melalui usaha sendiri dan mempunyai keluarganya sendiri. Dia teringat kembali kejadian ketika dia datang ke bandar ini sendirian dan dipenuhi emosi. Dia faham bahawa akan sentiasa ada pelbagai kesukaran dan cabaran dalam perjalanan hidup, tetapi selagi dia berterusan dan tidak pernah berputus asa, dia pasti dapat mengatasi kesukaran dan akhirnya mencapai kejayaan.
Usage
通常用于描写一个人孤单无助的状态,多用于小说、散文等文学作品中。
Ia biasanya digunakan untuk menggambarkan keadaan kesunyian dan ketidakberdayaan seseorang, kebanyakannya digunakan dalam novel, esei dan karya sastera lain.
Examples
-
他独自一人来到这座城市,孑然一身,开始打拼自己的事业。
tā dúzì yīrén lái dào zhè zuò chéngshì, jiérán yīshēn, kāishǐ dǎpīn zìjǐ de shìyè.
Dia datang ke bandar ini sendirian, seorang diri, untuk memulakan kerjayanya sendiri.
-
他辞去工作,孑然一身,去周游世界。
tā cí qù gōngzuò, jiérán yīshēn, qù zhōuyóu shìjiè
Dia berhenti kerja dan mengembara ke seluruh dunia sendirian.